Моніторинг земних змін

Тут зібрані з різних джерел повідомлення і факти, які свідчать про те, що на Землі відбуваються значні геологічні і кліматичні зміни, і про настання в найближчі роки Зсуву Полюсів в зв'язку з черговим наближенням Планети X, Нібіру. (згідно з

Короткі повідомлення зібрані тут походять з мас-медіа, теле і радіо новин, Інтернету, etc.


Earth Changes Monitoring

Facts gathered here from various sources indicate that major geological and climate changes are happening on Earth, which herald a Pole Shift in near future due to rearrival of Planet X aka Nibiru. (according to

Short notes collected here come from mass media, television and radio news, Internet, etc.

Articles by Year - Статті за роками

Шукати в цьому блозі

понеділок, 5 липня 2010 р.

2009 Mar


March 1, 2009

Lets bail out the entire planet

GORDON BROWN hopes to forge a partnership with President Barack Obama in Washington this week, to call for a “global new deal” to lift the world out of recession.

As he prepares for his first White House visit since the president’s inauguration, the prime minister has hinted that he is ready to make further tax cuts to boost the UK economy.

Brown will meet Obama on Tuesday and address a joint session of Congress on Wednesday. Aides say he has both to demonstrate to a sceptical British public that he commands the respect of the president, and to persuade the American political establishment that global action is needed to rescue the US economy.

Brown is under pressure to persuade American political leaders to sign up to bold aims for the G20 summit of industrial and leading developing nations, which is to be held in London next month.

The prime minister will borrow from the rhetoric of Franklin Roosevelt, who introduced the government-financed New Deal to tackle the US Depression of the 1930s. He will argue that his 21st century “global new deal” will also require public spending on a huge world-wide scale.

Writing in The Sunday Times today, Brown calls for “universal action to prevent the crisis spreading, to stimulate the global economy and to help reduce the severity and length of the global recession”.

His stress on continued economic “stimulation” will increase speculation about next month’s budget. No 10 sources said that, while no final decision had been taken about further tax cuts, the prime minister would do “whatever it took” to pull the UK out of recession.

[link to]

California declares drought emergency

March 1, 2009


California Governor Arnold Schwarzenegger on Friday declared a state emergency due to drought and said he would consider mandatory water rationing in the face of nearly $3 billion in economic losses from below-normal rainfall this year.

As many as 95,000 agricultural jobs will be lost, communities will be devastated and some growers in the most economically productive farm state simply are not able to plant, state officials said, calling the current drought the most expensive ever.

Schwarzenegger, eager to build controversial dams as well as more widely backed water recycling programs, called on cities to cut back water use or face the first ever mandatory state restrictions as soon as the end of the month.

"California faces its third consecutive year of drought and we must prepare for the worst -- a fourth, fifth or even sixth year of drought," Schwarzenegger said in a statement, adding that recent storms were not enough to save the state.

He called on urban water users to cut consumption by 20 percent and state agencies to implement a water reduction plan. Meanwhile, the state of emergency will let planners fast-track some infrastructure building.

Legislators have also revived a $10 billion bond package to build new dams, fund conservation programs and build plants to recycle waste water and recharge aquifers.

"There is a bit of a perfect storm, pardon the pun, developing here," Republican state Senator Dave Cogdill told Reuters after introducing one of the new bond packages. "I hope the attitude toward surface storage, the larger projects, has changed."

The state water department will report on conservation progress by the end of March, and if the situation has not sufficiently improved, water rationing and mandatory cuts in water use could be instituted, the governor said.

California produces more than half the nation's fruits, vegetables and nuts, and farmers in recent weeks have been staggered by reports that the main federal source of irrigation water will go dry this year and the top state water project will not fulfill more than 15 percent of requested water.

The Central Valley, a fertile but arid region stretching some 500 miles from Bakersfield to Redding, is the agricultural heartland of California, which ranks as the nation's No. 1 farm state in terms of the value of crops produced -- more than $36 billion a year.

Concern about California's tight water supply is on the upswing at the same time as officials in the state capital of Sacramento rally behind the idea of creating jobs with public works spending. Unemployment in the most populous state rose to double digits -- 10.1 percent -- in January.

Water planners and environmentalists are also broadly in agreement that climate change is creating a more erratic climate that could lengthen dry spells.

"We're going to have droughts. That's a fact of life. They may be worse in the future," state water chief Lester Snow told reporters on a conference call.

EU leaders reject bid for bailout of Eastern Europe

March 1, 2009

Brussels -- German Chancellor Angela Merkel and other European Union leaders flatly rejected a new multibillion euro bailout for Eastern Europe today, suggesting that additional aid be given to struggling nations only on a case-by-case basis.

Germany and the Netherlands also shot down suggestions that Eastern European countries that have seen their currencies plummet be given a quick entry to the euro, which has remained strong against the U.S. dollar and Japanese yen.

But French President Nicolas Sarkozy said the EU could look at reviewing the stringent euro currency membership criteria and two-year waiting period once the global economic crisis ended.

Germany, the region's largest economy, has been under rising pressure to take the lead in rescuing eastern EU members staggering from sinking currencies, shrinking demand for exports and rising debt, but Merkel insisted a one-size-fits-all bailout was unwise.

"Saying that the situation is the same for all Central and Eastern European states, I don't see that," said Merkel, adding "you cannot compare" the dire situation in Hungary with that of other countries.

That tough stance came even as Hungarian Prime Minister Ferenc Gyurcsany warned that the global credit crunch was creating a widening economic chasm in the 27-nation bloc that threatened to rend Europe.

Noting that eastern members were being hit the hardest, he suggested setting up an EU fund of as much as 190 billion euros ($241 billion) to help restore trust and solvency in eastern members.

"We should not allow that a new Iron Curtain should be set up and divide Europe," Gyurcsany told reporters.

Eight other EU nations had joined Hungary in vowing to pressure richer members to back up vague pledges of support with action -- Poland, Slovakia, the Czech Republic, Bulgaria, Romania and the three Baltic states of Estonia, Latvia and Lithuania. But Hungary's plan was quickly shot down by Germany and others, which balked at the costs.

EU Commission President Jose Manuel Barroso said Eastern European countries already were getting billions in emergency rescue funds and loans from the EU, the World Bank and other financial institutions and did not need a sweeping new bailout plan.

He said the EU has 25 billion euros ($32 billion) in reserve to help member nations. It already gave 9.6 billion euros of that to Hungary and Latvia, the first EU government to fail because of the global economic turmoil.

Gyurcsany acknowledged that other EU leaders had questioned his plan but insisted they would study it.

"If you are speaking about Europe and you are facing this type of complicated challenge, you have to respond in a way not just concentrating on independent nations, but some regions as well," he said.

Gyurcsany said eastern EU countries could need as much as 300 billion euros ($380 billion), or 30% of the region's gross domestic product this year.

He warned that failure to offer bigger bailouts "could lead to massive contractions" in eastern economies and "large-scale defaults" that would affect Europe as a whole because of political unrest and immigration pressures.

Czech Prime Minister Mirek Topolanek, who chaired today's talks, promised that the EU would not leave any nation "in the lurch."

Some EU nations -- notably Hungary, Poland and the Baltic countries -- had urged the bloc to consider making it easier to join the euro currency. The 16-nation currency has so far proved a stable financial anchor in turbulent markets.

Polish Prime Minister Donald Tusk said his country did not support changes in criteria for joining the euro, but said it favored shortening the time prospective members were required to stay in an exchange rate mechanism, which demands low and controlled inflation, healthy public finances and a budget deficit below 3% of GDP.

Current rules set out a minimum two-year waiting period.

"This is not a Polish initiative, but we would welcome it," Tusk said.

Other EU states said existing economic requirements for joining the shared currency should not be relaxed.

Dutch Premier Jan Peter Balkenende joined Merkel in rejecting a "softening" of euro membership criteria that would allow weaker economies to join and possibly damage the strength of the currency. Balkenende said if a nation wanted to join "it must meet the minimum economic criteria."

Today's summit was the first of three high-level talks EU leaders have planned to forge a common strategy to combat the worsening recession. Yet vague statements issued by the leaders hardly appeared a unified stance.

French and German leaders made separate calls for more EU funds to keep European carmakers alive and insisted those subsidies would not be protectionist.

Merkel and Sarkozy called EU subsidy guidelines too stingy and said they needed to be updated. Sarkozy welcomed EU regulators' approval of France's $8.95 billion in loans for Renault and Peugeot Citroen, which came only after France said it would not require the two to buy from French suppliers or safeguard jobs at French plants.

The Czech Republic had protested earlier that French auto measures were protectionist.

EU leaders also agreed on guidelines for how governments could buy up toxic assets from banks to try to unfreeze lending. Banks are putting cash aside to cover huge potential losses from complex investments that have tumbled in value during the financial crisis.

But Eurochambres, a business association that represents 19 million companies across the EU, criticized the leaders for failing to come up with concrete plans today to stimulate the economy.

"This summit was yet another rather unproductive political showpiece, bringing no concrete solutions to the dramatic economic situation and showing a worrying lack of economic coordination among member states," said Arnaldo Abruzzini, head of Eurochambres.

MI5 alert on bank riots. British Government puts Army on standby

March 1, 2009

By Geraint Jones

Sunday Express

TOP secret contingency plans have been drawn up to counter the threat posed by a “summer of ¬ discontent” in Britain.

The “double-whammy” of the worst economic crisis in living memory and a motley crew of political extremists determined to stir up civil disorder has led to the ¬extraordinary step of the Army being put on ¬standby.

MI5 and Special Branch are targeting activists they fear could inflame anger over job losses and payouts to failed bankers. One of the most notorious anarchist websites, Class War, asks: “How to keep warm ¬during the credit crunch? Burn a banker.”

Such remarks have rung alarm bells in Scotland Yard and the Ministry of Defence. Intelligence sources said the police, backed by MI5, are determined to stay on top of a situation that could spiral out of control as the recession bites deep.

The chilling prospect of soldiers being drafted on to the streets has not been discounted, although it is regarded as a last resort.[OP: martial law, anyone?]

What worries emergency planners most is that the middle classes, now struggling to cope with unemployment and repossessions, may take to the streets with the disenfranchised.

The source said “this potent cocktail is reminiscent of the poll tax riots which fatally wounded Margaret Thatcher’s government in 1990”.

Last night Scotland Yard vowed it was ready to face any threat. A source said: “We do have a policing plan in place and we have riot police officers trained for such measures.”

But other senior police leaders fear the force will be unable to cope.

Were that to be the case, the ¬Government has a contingency plan to deploy troops on the streets of Britain’s major cities.

A senior source said: “This is a very real, and very serious, problem. I can tell you there have been crisis talks in Whitehall about this.

“Half the senior officers in Britain have been warning the Home Secretary about the dangerous effects that reducing police manpower may have this summer, especially in the industrial heartlands.

“We are not just talking about the problems of immigration and British jobs for British worker. We are also talking about mass unemployment.

“In many of our industrial cities, this will not be measured in the hundreds, but in the thousands. With unemployment, comes the risk of increased crime. Some forces, such as South Wales, have publically ¬stated they would be swamped.

“Others are keeping it quiet, but you can be sure they are trying to make the Home Secretary listen, ¬before it’s too late.”

The “protest season” is due to ¬begin on April 1 with the G20 Summit in London next month, followed by the 60th ¬anniversary of Nato in Strasbourg a few days later. May Day is also ¬potentially a flashpoint.

Ministers cannot afford to allow ¬latent public anger at Government policy to get out of hand if they are to maintain credibility through what promises to be ¬Gordon Brown’s most testing period as Prime Minister.

The Stop the War coalition, orchestrating the G20 protest, said: “The first week of April could be a week of world leaders will never forget.”

The British authorities want to avoid a repeat of the rioting that scarred British cities in the 1980s Then, as now, the country was in recession with rising unemployment and deep public hostility to perceived social divisions. Today that anger is focused on the banks, with their bonus culture surviving despite billions being paid in taxpayer bail-outs.

This has fomented in the outrage over news that senior executives will be rewarded for their failure.

Sir Fred Goodwin, former boss of RBS, has refused to hand back his £693,000-a-year-pension even as the ailing bank announced a £24billion loss last year, the single largest loss in British corporate history.

Early warnings of trouble ahead came from the furore over last months “British jobs for British workers” protest and wildcat strikes across the country.

This week Britain’s most senior police officer warned that the summer could bring a wave of protests orchestrated by extremists in which ordinary people, fired by their own anger and fear at the economic downturn – became “foot soldiers”.[OP: does one have to be an "extremist" or anarchist in order to organise mass protest against the banks and their destruction of peoples' futures?! Typical reactionary police view]]

Superintendent David Hartshorn, who heads the Met’s public order branch, identified the G20 as the possible start of a “summer of rage” [OP: And why not? It is we the taxpayers who are going to pay for years for the bankers' mistakes.]]

Murray Benham, head of campaigns at the UK-based World Development Movement, accused Supt Hartshorn of “scaremongering”

[link to]

200 Whales and Dolphins beach themselves

March 2, 2009

When are the miltary going to own up to their sonar's doing this CANBERRA, March 2 (Reuters) - Almost 200 pilot whales and a small number of dolphins have beached themselves on an island near Australia's southern state of Tasmania, wildlife officials said on Monday, with many already dead.

Rescuers were on their way to Naracoopa beach on King Island, between Tasmania and the Australian mainland, where around 194 pilot whales and seven dolphins beached late on Sunday, said Chris Arthur, from Tasmania's Parks and Wildlife Service.

Arthur said around 140 of the whales had already died, but authorities and civilian wildlife rescuers were confident the remaining mammals could be saved, with weather conditions calm.

"These are fairly robust animals, pilot whales," Arthur told Australian state radio. "While there are animals alive, there is always hope," he said.

The latest mass beaching takes the number of whales stranded in Tasmania's northwest over the past three months to more than 400, and follows the deaths of 48 sperm whales in January.

Pilot whales are among the smaller whales, typically up to about 5 metres (16 feet) in length and dark with a grey underbelly.

Mass strandings of whales occur periodically in Australia and New Zealand for reasons that are not entirely understood.

CANBERRA, March 2 (Reuters) - Rescuers were trying on Monday to save dozens of pilot whales after almost 200 beached themselves on an island near Australia's southern state of Tasmania, with many already dead.

Rescuers said only 54 of the 194 pilot whales who stranded themselves on King Island, between Tasmania and the Australian mainland, late on Sunday were still alive.

But wildlife authorities were confident that those who had survived the beaching could be saved. Seven dolphins also beached themselves.

"It's amazing, some will some die straight away, some will survive for days. These are fairly robust animals, pilot whales, we experienced that in the past," Chris Arthur, from Tasmania's Parks and Wildlife Service, told Australian state radio.

"While they're alive there is a chance," he said.

The latest mass beaching takes the number of whales stranded in Tasmania's northwest over the past three months to more than 400, and follows the deaths of 48 sperm whales in January.

Mass strandings of whales occur periodically in Australia and New Zealand for reasons that are not entirely understood.

Theories include disturbance of echo-location, possibly by interference from sound produced by human activities at sea.

Arthur said more than 150 local people were helping parks officials in trying to refloat the surviving whales from a flat stretch of sand at Naracoopa beach and shepherd them back to sea, where a large number of whales were still milling in a pod.

"Families, children, mums and dads, grandparents all here

helping out doing their bit under the guidance of a local parks ranger," King Island Council General Manager Andrew Wardlaw told local radio.

[Australia] Extreme Weather

March 2, 2009

--"Extreme weather in Victoria expected Mon night & Tues. High wind & fire risk. Listen to Local ABC Radio for emergency updates."

Find your local ABC:

[link to]

Please keep the 000 emergency number free. Ensure that if reporting fires that you have the exact whereabouts. Take care everyone.

Fire weather warning 'no hoax'

2 March 2009

Emergency services insist they are not "crying wolf" with warnings about extreme fire danger followed by an extreme storm event.

The temperature is set to rise to 31 degrees on Tuesday, accompanied by winds of up to 150km/h, and authorities are pleading with residents to prepare for the conditions.

Emergency Services Commissioner Bruce Esplin said there was no room for complacency.

"This is not a case of crying wolf. This is the case of a very genuine concern about the weather tonight and tomorrow, both from a fire perspective and from a storm perspective."

The forecast conditions are being compared to those on Ash Wednesday and Black Saturday.

Strong winds are expected to start late on Monday, with a cool change and fierce winds coming through on Tuesday and Wednesday.

Authorities 'not crying wolf'

Mr Esplin said emergency service had done everything they could to be prepared but the community also needed to step up.

"They've done amazingly well over the last few weeks, but we need even more from them," he said.

"We need people to understand that tonight will be a night of some danger, we need people to be aware, prepared and alert."

Country Fire Authority (CFA) chief fire officer Russell Rees echoed Mr Esplin's calls.

"Let me assure you, we are not crying wolf," Mr Rees said.

He hit back at criticism of warnings last week that Friday would be a bad fire day, after few serious problems occurred.

'Very dangerous' situation

"We feel a little like you're damned if you do and you're damned if you don't.

"Let me assure you, we are warning the people of Victoria that this situation is very dangerous for us and let me assure you if we do work together we can survive and come through this."

Preparations will start at 8pm on Monday, with over 4,000 firefighters set to be out in force on Tuesday.

Department of Sustainability and Environment (DSE) chief officer Ewan Waller said firefighter safety was also a big concern.

"We're expecting a lot of trees to come down with the wind," Mr Waller said.

"A lot are unstable anyway, with the fires and the very dry conditions. We most likely will move firefighters off the line very early, we can not afford to keep them in the line if it is at all hazardous."

Major fires still burning

Firefighting aircraft may also not be able to be used due to the strong winds.

"We can not assume that any part of the state will be safe tomorrow."

Four major fires are still burning, with the north-eastern end of the Kilmore-Murrindindi fire causing the most concern.

Mr Waller stressed that any fire that started up would move quickly due to the strong winds.

Metropolitan Fire Brigade (MFB) spokesman Keith Adamson said people in metropolitan areas needed to realise it is not just a "rural problem".

Telstra will send text messages to its two million Victorian customers warning them of the weather predictions, and other mobile phone providers are expected to do the same.

Decisions will be made about school closures later on Monday.

[link to]

Storm targets Northeast after dumping snow on South

Mar 2, 2009

(CNN) -- A heavy winter snowstorm churned its way up the Eastern Seaboard early Monday, dumping up to 11 inches of snow in parts of the Carolinas, with southern New England and Boston facing up to 15 inches of snow as the day goes on, the National Weather Service said.

A snowstorm is threatening parts of the Northeast with as much as 15 inches of snowfall.

Monday's commuters in Philadelphia, Pennsylvania; New York; and Boston, Massachusetts, could face a nightmare with blowing and drifting snow, freezing temperatures, gusty winds and periods of sleet and freezing rain.

The Northeast is expected to receive 5 to 15 inches of snow, forecasters said.

Boston Mayor Thomas Menino declared a snow emergency starting 10 p.m. Sunday in anticipation of the storm, CNN affiliate WCVB reported. Boston public schools will be canceled on Monday. At 2:15 a.m. Monday, light snow was starting to fall, WCVB reported.

Delta Air Lines canceled 300 flights, most of them to or from Atlanta, Georgia, because of snowy weather, spokesman Brian Kruse said Sunday.

The airline Web site listed options for travelers who might be affected by the storm in Atlanta, Connecticut, Delaware, Maine, Maryland, Massachusetts, New Jersey, New York, North Carolina, Pennsylvania, Rhode Island, Virginia and Washington. Video Watch report on the storm system »

It snowed heavily in parts of Atlanta, where Delta is based, with accumulations of up to 5 inches reported. Heavier amounts were recorded in parts of the Georgia mountains and in northeastern Georgia. Video Watch snowfall in Georgia »

A winter storm warning was in effect for Monday from the Carolinas to Maine. Widespread highway closures were expected as snow accumulated.

A winter storm warning is issued when an average of 6 or more inches of snow is expected in a 12-hour period, or 8 or more inches in a 24-hour period.

As the storm continued its northward trek late Sunday, Greenville-Spartanburg International Airport in South Carolina and Richmond International Airport in Virginia were closed for snow removal from runways, but later reopened, according to the Federal Aviation Administration. No flight delays were reported overnight by the FAA, but that could change. Video Watch winter storm cause accidents »

The heaviest snow, up to 15 inches, was forecast for the heavily populated Interstate 95 corridor between Boston, Massachusetts, and Providence, Rhode Island, northeast Connecticut and north into the Merrimack Valley in northeast Massachusetts, the weather service said.

In Washington, Mayor Adrian Fenty declared a snow emergency Sunday afternoon, meaning any street designated as "snow emergency route" by signs would be cleared of any parked vehicles, towed if necessary, so snow plows could work unimpeded. Share photos of icy, snowy weather in your town

"It is important that our crews have access to the roads from curb-to-curb in order to plow the snow," said Fenty, whose city was expected to get up to 8 inches of accumulation during the night hours Sunday, with accumulations up to 10 inches by Monday night.

"This is one of the first plow events we have had this season, and we want to ensure we are able to maintain clear and safe roadways as we move into Monday morning."

Forecasters said as much as 14 inches of snow could pile up in Philadelphia and New York City, starting overnight Sunday.

Lesser amounts of snow were reported as far south as Alabama, although Charlotte, North Carolina, could see up to 8 inches.

The snow was more than 5 inches deep in Germantown, Tennessee, by Sunday afternoon, forecasters said. Video Watch the situation in Tennessee »


Julie Oaks from the Tennessee Department of Transportation told CNN she had never seen snow before in the western part of the state. Video Watch the snow come down in Memphis »

Tennessee called in 260 employees to work through the night salting and plowing roadways, she said.

В Штатах снегопады вызвали нештатную ситуацию

3 марта 2009

Зима не только приходит неожиданно, но и уходит, не так как хотелось бы. С началом календарной весны во многих уголках северного полушария, знакомых со снегом лишь по картинкам, грянули снегопады. Это и Ближний Восток, и Черноморское побережье Кавказа, и юго-восток США. Пожалуй, самым одиозным снежный буран получился в Алабаме и Джорджии. В понедельник в юго-восточных штатах США временно опустели многие школы, а на борьбу со снежными заносами брошена мощная снегоуборочная техника. Только в аэропорту столицы Джорджии, Атланты, в субботу и воскресенье были отменены около 300 рейсов. Снежный шторм прошел вдоль всего восточного побережья Северной Америки, оставляя после себя снежные заносы. С Капитолийского холма вполне можно кататься на санках, а улицы Нью-Йорка вполне подходят для лыжных прогулок. По данным мониторинга, высота снежного покрова в Вашингтоне достигла 10 см, в Балтиморе -13 см, в Нью-Йорке и Ричмонде - 15 см. Лыжи должны скользить хорошо, ибо повсеместно сильно похолодало: вдоль всего восточного побережья США ночная температура понизилась до -8…-12°. Не следует забывать, что это субтропики, и обычно в это время здесь не бывает ниже 0°.

Space Rock 2009 DD45 Buzzes Earth

Mar 3, 2009

Late word out of the IAU's Minor Planet Center: a small asteroid will pass close to Earth tomorrow (March 2nd) at 13:44 Universal Time. How close? The MPC's Timothy Spahr calculates that it'll be 0.00047 astronomical unit from Earth's center. That's only about 40,000 miles (63,500 km) up — well inside the Moon's orbit and roughly twice the altitude of most communications satellites!

This little cosmic surprise, designated 2009 DD45, turned up two days ago as a 19th-magnitude blip in images taken by Rob McNaught at Siding Spring Observatory in Australia. It was already within 1½ million miles of Earth and closing fast.

Thankfully, the news media have become less sensationalistic when it comes to these asteroidal close calls — especially since one actually struck our planet last October 7th, at night, and the impact went virtually unnoticed.

So why post this? Well, we figured someone might want to watch it zip by at up to a half degree per minute! Even though it's small, likely no more than 100 feet (30 meters) across, it'll brighten to magnitude 10½ at its closest — easily within reach of an 8-inch backyard telescope. That's the good news.

The bad news is that the point of closest approach occurs over the Pacific somewhere west of Tahiti, so the most likely viewers are in Australia, Japan, and maybe Hawaii. Sure, you could look before or afterward, but it'll be brighter than 13th magnitude only for a few hours.

If you want to give it a try anyway, you'll need to generate an ephemeris of positions for your specific location, due to the wide parallax of an object so close to Earth. And if you manage to spot it, be sure to add a comment below to let us know.

By the way, this isn't the closest "near-miss" asteroidal fragment on record. According to the MPC, tiny 2004 FU162 skirted just 4,000 miles from us on March 31, 2004.

Phew! Asteroid's passing a cosmic near-miss

Mar 3, 2009


[link to]

PASADENA, Calif. - An asteroid about the size of one that blasted Siberia a century ago just buzzed the Earth.

The asteroid named 2009 DD45 was about 78,500 kilometres from Earth when it zipped past early Monday, NASA's Jet Propulsion Laboratory reported.

That is just twice as high as the orbits of some telecommunications satellites and about a fifth of the distance to the Moon.

"This was pretty darn close," astronomer Timothy Spahr of the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics said Wednesday.

But not as close as the tiny meteoroid 2004 FU162, which came within 6,500 kilometres in 2004.

The space rock measured between 21 metres and 47 metres in diameter. The Planetary Society said that made it the same size as the asteroid that exploded over Siberia in 1908 and levelled more than 2,000 square kilometres of forest.

Scientists at the Siding Spring Observatory in Australia spotted 2009 DD45 and began tracking it in late February when it was about 1.6 million kilometres away.

Spahr said he knew within an hour of that discovery that it would pose no threat to Earth.

Of the known space rocks, the next time an object will get closer to Earth will be in 2029 when an 270-metre asteroid called 99942 Apophis comes within 32,000 kilometres, said Donald Yeomans of NASA's Near-Earth Object Program at the Jet Propulsion Laboratory in Pasadena.

Last year, the asteroid 2008 TC3 harmlessly burned up in Earth's atmosphere over Africa 19 hours after it was discovered. Astronomers issued a warning six hours ahead of that fiery plunge.

435 Worlds Cargo Ships Sit Idle

Mar 5, 2009

3/4/2009 The number of containerships sitting idle worldwide is said to have soared to an historic high of 453 ships, that is 1.35 million TEU or 10.7 per cent of the world's box tonnage, AXS-Alphaliner News reports.

[link to]

Chavez tightens state control of food amid rocketing inflation and food shortages

Mar 6, 2009

Telegraph Media Group

President Hugo Chavez is tightening state control over Venezuela's food supply, setting quotas for food staples which are to be sold at government-imposed prices.

Venezuela's public finances are unravelling, with oil prices at $40 a barrel, while the national budget is calculated at $60 a barrel. Inflation is running at over 30 per cent, yet with the new measures Mr Chavez is seeking to ensure that his core support, the poor, can still fill their shopping baskets with food.

"If any industry wants to ride roughshod over the consumers, with a view to getting better dividends, we are going to act," said Carlos Osorio, the national superintendent of silos and storage. "For the government, access to food is a matter of national security."

Production quotas and prices have now been set for cooking oil, white rice, sugar, coffee, flour, margarine, pasta, cheeses and tomato sauce.

White rice, the staple for many Venezuelans, can now only be sold at a price of 2.15 bolivares (71p) per kilo. Private companies insist that production of that kilo costs 4.41 bolivares (£1.46) and that government regulations are impossible to fulfil and companies will quickly go broke. Companies that are dedicated to rice production must ensure that 80 per cent of their efforts are dedicated to white rice. The new regulations set production percentages, as companies were rebranding their products to avoid the government controls, like flavouring the rice, as the price restrictions apply only to white rice.

"Forcing companies to produce rice at a loss will not resolve the situation, simply make it worse," said Luis Carmona of Polar, a rice company that has been singled out by the government for trying to sidestep restrictions.

Government price controls on basic goods have been in place, in various forms, since 2003. But the restrictions have forced Venezuela to become increasingly reliant on imports of these products as local farmers will not supply the selected food staples at government prices.

Mr Chavez last month won a referendum allowing him to stand indefinitely for re-election. With that now achieved the Venezuelan leader, who has vowed to turn his South American nation into a model Socialist state, is now taking some unpopular decisions needed to stabilise his floundering economy.

Bread Lines Seen in California

7 Mar 2009


- Many say a depression doesn't have to be great, that the economy can sink into a milder depression. The Salvation Army says it's happening now, and in San Diego County, people are standing in line outside a Salvation Army waiting for donated bread.

Salvation Army director of communications Suzi Woodruff Lacey said they are seeing people from all walks of life: "white collar, blue collar, people who have lost their jobs, people who are in danger of losing their homes."

Bread lines were regularly seen in the 1930s during the Great Depression, when unemployment peaked at more than 25 percent and the stock market lost 90 percent of its value. Today, California's unemployment rate hit 8.4 percent.

AIG Told U.S. Failure Would Cripple World’s Banks, Money Funds

March 9, 2009

[link to]

By Hugh Son and Scott Lanman

March 9 (Bloomberg) -- American International Group Inc. appealed for its fourth U.S. rescue by telling regulators the company’s collapse could cripple money-market funds, force European banks to raise capital, cause competing life insurers to fail and wipe out the taxpayers’ stake in the firm.

AIG needed immediate help from the Federal Reserve and Treasury to prevent a “catastrophic” collapse that would be worse for markets than the demise last year of Lehman Brothers Holdings Inc., according to a 21-page draft AIG presentation dated Feb. 26, labeled as “strictly confidential” and circulated among federal and state regulators.

“What happens to AIG has the potential to trigger a cascading set of further failures which cannot be stopped except by extraordinary means,’’ said the presentation by New York- based AIG. “Insurance is the oxygen of the free enterprise system. Without the promise of protection against life’s adversities, the fundamentals of capitalism are undermined.’’

Regulators revised AIG’s bailout last week to ease loan terms and extend $30 billion in fresh capital after the firm posted a $61.7 billion fourth-quarter loss, the worst in U.S. corporate history. Lawmakers are reluctant to give more support beyond the package already in place, worth about $160 billion, because they say regulators haven’t given enough detail about how the funds are being used or when the bailouts will end.

The Fed is “asking for an open-ended check’’ and is “not going to get” it, Senator Robert Menendez, a New Jersey Democrat, said last week in Congressional hearings.

Global Impact

AIG warned of turmoil around the globe if the government allowed the insurer to fail, adding “it is questionable whether the economy could tolerate another shock to the system that a failure of AIG would produce.” The value of the U.S. dollar might fall, Treasury borrowing costs could rise and the agency would face “doubts about the ability of the U.S. to support its banking system,” according to the presentation, parts of which were reported earlier by the New York Times.

Under the scenarios sketched by AIG, European banks that bought credit-default swaps might need to raise $10 billion in capital and could face rating downgrades. Life insurance customers, their faith shaken in the industry, would redeem some of their $19 trillion in U.S. policies, overwhelming firms already weakened by the credit crisis, AIG said.

The $38 billion in support provided by the firm to money- market funds would be in jeopardy, AIG said, possibly forcing some to “break the buck.’’ The term refers to a money fund that suffers losses so large that it must pay investors less than the traditional $1-a-share value that gives the short-term funds their reputation for safety.

Overseas Seizures

Outside the U.S., where AIG operates in more than 140 countries, a collapse could lead to the “immediate seizure’’ of its businesses by regulators and could impair “the entire insurance industry within certain regions,’’ the presentation said, which added that its conclusions were “speculative’’ and a matter of judgment.

“Who knows if what they’re saying is true?’’ said Phillip Phan, professor of management at the Johns Hopkins Carey Business School in Baltimore. “A lot of it sounds like conjecture, that if AIG collapses the rest of the industry will, too. It’s a way of creating a crisis atmosphere and the sense you have to respond quickly.’’

AIG’s latest rescue package includes equity, new credit and lower interest rates on existing loans designed to keep it in business. Federal Reserve Chairman Ben S. Bernanke and Treasury Secretary Timothy Geithner have said the government must prop up AIG to avoid damaging the financial system.

Fed spokeswoman Michelle Smith said the central bank “came to its conclusions based on our own analysis.” Christina Pretto, an AIG spokeswoman and Isaac Baker of the Treasury didn’t immediately have a comment.

Bailout Beneficiaries

New York Insurance Superintendent Eric Dinallo said at a March 5 hearing he’d received the presentation.

The document doesn’t say which other companies have benefited from AIG’s repeated rescues. Goldman Sachs Group Inc. and Deutsche Bank AG were among at least two dozen financial institutions that were paid $50 billion from the bailout funds received by AIG, the Wall Street Journal reported, citing a confidential document and people familiar with the matter whom it didn’t identify.

Goldman and Deutsche got about $6 billion each between September and December, the Journal said. Merrill Lynch & Co., Societe Generale SA, Morgan Stanley, Royal Bank of Scotland Group Plc and HSBC Holdings Plc were other counterparties that also received payments, the newspaper said, citing the document.

Taxpayer Wipeout

AIG’s presentation said that without more U.S. help, investment losses would mean “AIG will not be able to repay its obligations” and that cash previously provided by the U.S., which controls a 79.9 percent stake in the insurer, could be lost. Chief Executive Officer Edward Liddy, who took over the top job in September, has vowed that AIG will repay all of its debts to taxpayers.

At AIG itself, failure could have led to dismissals from its workforce of 116,000, the document said. At that level, the staff is unchanged from the end of 2007 before AIG’s bailout. The global credit crunch has led to at least 284,000 job cuts at the rest of the world’s financial companies, according to Bloomberg data.

The insurer’s first bailout package, crafted last September, later grew to $150 billion. After failing to sell enough subsidiaries to repay the government, AIG had to turn to U.S. taxpayers again. The company may need more support if financial markets don’t improve, the Treasury and Federal Reserve said last week in a joint statement.

To contact the reporters on this story: Hugh Son in New York at; Scott Lanman in Washington at

Дорога городина

Березень 2009

Насіння овочевих та квіткових рослин подорожчало майже вдвічі

На базарах міста вже по¬чали з'являтися спеціальні насіннєві розкладки.

"До весни не так і далеко, а добра господиня завчасно дбає про майбутній врожай. Тож закуповувати і висівати деяке насіння слід вже тепер", — кажуть продавці. У скільки цьогоріч обійдеться весняний посів, з'ясовувала кореспон¬дентка "Експресу".

... "У середньому пакетик насіння, як овочевого, так і квіткового, подорожчав на 50 копійок у порівнянні з мину¬лим роком", — каже Галина Шевчук, продавець на Галиць¬кому ринку. Та, за словами продавців, це не межа. Ближ¬че до тепла ціна може "скочи¬ти" і на гривню за пакетик. А зважаючи на те, що люди ку¬пують по кілька пакетиків, по кишені господинь це вдарить.

Пані Галина вже не перший рік торгує рослинними зерна¬ми, тож добре знається на та¬кому товарі. На її стенді май¬же все насіння вітчизняне. Виняток — лише два види огірків. "Це сертифіковане насіння з Польщі, тож я не боюся його продавати, бо впе-

внена, що воно якісне. А вза¬галі не розумію, навіщо купу¬вати насіння іноземного виро¬бництва? Наше краще вирос¬те на рідній землі", — пояс¬нює свій вибір пані Галина. і

...Поки ми спілкуємося, до розкладки підходять потен¬ційні покупці. Здебільшого питають про ціну на конкретні сорти насіння і йдуть. Певно, прицінюються. "Зараз насіння купує небагато людей. Та їх побільшає ближче до тепла. Хоча добра господиня знає, що висівати насіння певних ово¬чів та квітів треба вже тепер. Це стосується, наприклад, со¬лодкого перцю, селери, ци-булі-порею та суниці. Якщо го¬ворити про квіти, то це алісум, петунія та дельфініум", — ділиться досвідом жінка.

Окрім нових цін, з'явилися цього року й нові сорти на¬сіння. Наприклад,редька"дай-кон", яка не гірчить, на відміну від решти овочів цього виду. Ще одна новинка — груше-подібний гарбуз "Арабацький" — солодкий і добре зимує. Серед квітів також є нові. Зо¬крема різнобарвні (рожеві, білі або червоні) волошки.

Та до біса ті долари!

5-12 березня 2009

Відомий фінансист Джордж Сорос запропонував новий план боротьби з кризою. Він радить створити нову грошову одиницю. На його думку. 200 мільярдів доларів, якими володіє МВФ, світову економіку не врятують, тому людству негайно потрібна НОВа валюта.

Солі вистачить усім!

5-12 березня 2009

У цьому запевняють її виробники, дивуючись із ажіотажу, що виник

"А ти купив сіль?" — це питання нині досить часто злітає з уст українців. У багатьох мага¬зинах цього продукту, який ще недавно припадав пилом, у продажу немає.

"Не розумію, чому ви¬ник такий ажіотаж, — каже "Експресові" Орест Ординський, голова прав¬ління ЗАТ "Галка-Дрого-бич". — Проблем із сіллю взагалі не повинна вини¬кати. Наша країна — най¬більший виробник цього продукту в усій Європі. Видобуває його у достат¬ній кількості не лише для себе, але й експортує за кордон".

...Аби глянути на те, як "народжується" цей про¬дукт першої необхідності, йду в солеварний цех. "Наше родовище — уні¬кальне, — розповідає до¬рогою Оксана Бунда, тех¬нолог. — Такого більше нема ніде. Ми не підій¬маємо, як інші, кам'яну сіль комбайнами із землі. Натомість варимо її зі спеціального розсолу — розчину кам'яної солі, в якому є чимало мікро¬елементів. Така сіль і ко¬рисніша, і чистіша, бо водночас очищується від домішок".

"Розсіл витягаємо із надр землі ось цим шурфом, — веде далі мій екс¬курсовод, вказуючи на апарат-насос. — Підій¬маємо його аж із 50-мет-рової глибини по трубі, опущеній у колодязь: по 55 кубічних метрів щодо¬би". За словами техноло¬га, потім цей розчин пе¬реганяють до спеціаль¬ного розсолозбірника. Тут видно. — Під агрегатом є пічка, яку називаємо то¬пкою. Завдяки їй ми й підігріваємо розчин". Температура, при якій ва¬рять сіль, вражає: 1000 — 1200 градусів! Саме до та¬кого жару, виявляється, треба нагріти пічку!

Після цього ще мокрі кристали збирають спе¬ціальним вигрібним ме¬ханізмом, а тоді транс¬портують до центрифуж¬ного агрегата, де й вису¬шують. "Тут же, на су¬шильному барабані, скроп¬люємо сіль розчином йо-довокислого калію. Тепер усе, — сіль готова!" — каже технолог.

За рік підприємство дає близько 2 тисяч тонн продукту. Третину виру¬чених за нього коштів, кажуть на підприємстві, доводиться витрачати на газ, який подорожчав. Відтак, аби покрити ви¬трати, виробники були змушені підняти ціну на свій товар.

"Наше підприємство не єдине в країні, — додає Орест Ординський. — Ще близько 30 тисяч тонн солі на рік дає копальня в місті Слов'янську, що на Донеччині. Та найбіль¬шим виробником є "Артемсіль", що в тій же об¬ласті. Тут чотири його шахти виробляють за рік два з половиною міль¬йони тонн солі".

Зі всієї солі, що вироб¬ляється в країні, лише 200 тисяч тонн споживає на¬селення. Решта йде на потреби промисловості та експортується за кордон.

"А те, що в деяких ма¬газинах бракує солі, по¬в'язано зі збоями в її по¬стачанні, а не з пробле¬мами у виробництві. За місяць-два, гадаю, все владнається", — запевняє мій співрозмовник.

І мені солі, і мені!

5-12 березня 2009

Українці масово скуповують сіль. Хоч причин для паніки, як стверджують фахівці, немає.

Такого ажіотажу вже дав¬но не було в наших магази¬нах. У Тернопільській, Хар¬ківській, Донецькій, Полта¬вській областях покупці змі¬тають з прилавків продукт першої необхідності.

У багатьох крамницях за кілька днів люди розкупили місячний запас солі. Беруть по 10 кілограмів. У супермар¬кетах не встигають виклада¬ти товар на прилавки. Тому в деяких з них встановили об¬меження: не більше як 4 кілограми в одні руки... Із си¬туації користають "підпри¬ємливі" продавці, підвищуючи ціну на "стратегічний про¬дукт" одразу в кілька разів.

Украинцы скупают соль

Март 2009

Государственное производственное объединение "Артемсоль", обеспечивающее солью всю Украину, обещает в течение ближайших дней стабилизировать ситуацию после возникновения ажиотажного спроса на соль некоторых регионах. Ажиотажный спрос на соль возник в конце февраля в Полтавской области. Жители региона штурмовали магазины, раскупая соль большими партиями. Со временем "соляной" ажиотаж охватил Харьковскую, Днепропетровскую, Львовскую области и добрался до Киева.

По одной из версий, причиной резкого повышения спроса на соль стал слух о скором закрытии крупнейшего производителя соли госпредприятия "Артемсоль", распространенный в областях, которые граничат друг с другом. "Мы дополнительно набрали людей и ввели дополнительно смену по производству килограммовой пачки, что увеличит ежедневно поставку в проблемные регионы до 6 вагонов. И в два раза увеличена отгрузка соли автотранспортом, самовывозом по договорам. Я думаю, что этом ажиотаж в ближайшее время будет искоренен", - сообщил генеральный директор ГПО "Артемсоль" Дмитрий Доценко на пресс-конференции в Соледаре Донецкой области.

Артемовский городской голова Алексей Рева считает ажиотаж искусственным. "Я думаю, что в условиях экономического и политического кризиса в Украине отдельные недобросовестные дилеры создали ажиотаж в нескольких областях Украины", - сказал Рева, добавив, что он уже обратился в Службу безопасности Украины с просьбой разобраться в создавшейся ситуации, сообщает РИА "Новости".

На самом предприятии отмечают, что нынешний ажиотаж на рынке соли может привести к проблемам в работе ГПО "Артемсоль". Коммерческий директор предприятия Игорь Костырин сказал, что "Артемсоль", обеспечивая сейчас повышенный спрос, может на долгое время насытить рынок, что в дальнейшем приведет к определенному спаду производства. Костырин не исключил в таком случае закрытия 1-2 соляных шахт.

Человечество и не заметило, что чуть было не погибло

10 марта 2009

В непосредственной близости от Земли пролетел астероид размером с Тунгусский метеорит. На этот раз, к счастью, "пронесло" в буквальном смысле слова, но никто не знает, что будет завтра.

Астероид 2009 DD45 пролетел в понедельник на расстоянии около 70 тыс. км от поверхности Земли, что всего лишь вдвое превышает высоту расположения геостационарных спутников. Если бы астероид оказался лишь немного ближе к Земле, притяжением планеты его могло бы втянуть в так называемую "замочную скважину", и он врезался бы в Землю. По расчетам астрономов, диаметр небесного тела равен 30-50 метрам, что совпадает с размерами Тунгусского метеорита (правильнее говорить - кометы). Мощность взрыва составила бы 1 мегатонну в тротиловом эквиваленте, что вполне достаточно для уничтожения города-миллионника или образования катастрофического цунами.

Самое поразительное и самое удручающее в этом событии состоит в том, что обнаружен этот космический киллер был лишь за два (!) дня до момента его максимального сближения с планетой. Очевидно, что за это время не удалось бы даже провести эвакуацию из опасного района, если бы 2009 DD45 рухнул на Землю, не говоря уже об уничтожении астероида. Тем более что реальных способов такого уничтожения у человечества пока нет - кинематографический вариант из "Армагеддона" не более реален, чем динозавры из "Парка юрского периода".

Мониторинг опасных астероидов проводится в Главной (Пулковской) обсерватории РАН, в Великобритании работает Центр по исследованию рисков столкновения астероидов с Землей, в США этим занимается Центр малых планет в Кембридже. Из теоретически возможной тысячи отслеживается до 500 малых планет с диаметром более 1 км. Но 2009 DD45 фактически проморгали.

В пятницу, 13 апреля (именно так!) 2029 года в опасной близости от Земли пролетит астероид Апофис, названный так в честь древнеегипетского бога мрака и злобы. Похоже, к Апофису мы подготовиться успеем, но заметим ли какой-нибудь послезавтрашний Танатос, который назовем в честь древнегреческого бога смерти? Астрономы явно становятся полезнее менеджеров и даже аудиторов.

45 percent of world's wealth destroyed: Blackstone CEO

Mar 11, 2009

NEW YORK (Reuters) - Private equity company Blackstone Group LP (BX.N) CEO Stephen Schwarzman said on Tuesday that up to 45 percent of the world's wealth has been destroyed by the global credit crisis.

"Between 40 and 45 percent of the world's wealth has been destroyed in little less than a year and a half," Schwarzman told an audience at the Japan Society. "This is absolutely unprecedented in our lifetime."

But the U.S. government is committed to the preservation of financial institutions, he said, and will do whatever it takes to restart the economy.

U.S. Treasury Secretary Timothy Geithner plans to unfreeze credit markets through a new program that will combine public and private capital in a fund that would buy bank toxic assets of up to $1 trillion.

"In all likelihood, that will have the private sector buy troubled assets to clean the banks out in terms of providing leverage ... so that we can get more money back into the banking system," Schwarzman said.

He expects the private sector to end up making "some good money doing that," but added there were complex issues on how to price toxic assets.

He put part of the blame for the financial crisis to credit rating agencies.

"What's pretty clear is that, if you were looking for one culprit out of the many, many, many culprits, you have to point your finger at the rating agencies," he said.

Rating companies have been the focus of intense criticism for their role in granting top "AAA" ratings for complex bonds that later plummeted in value, resulting in subsequent rating cuts, in many cases to junk status.

"Once you bought into ... the Triple A paper and it turned out to be paper that was in many situations going to end up defaulting, then you really had the makings of a global problem," he said.

Schwarzman said problems were then exacerbated by mark-to- market accounting rules. Those rules ask banks and other financial institutions to price assets at a value related to how they would be sold in the open market.

Blackstone reported a quarterly loss in February after writing down the value of its portfolio and eliminated its fourth-quarter dividend.

Asked where was a good place to invest, Schwarzman said it made sense to buy cyclical names, which are less exposed to the economic cycles.

He said investors also may find value in debt products, including "senior layers of certain securitizations," where investors can see 15 percent to 20 percent returns, he said.

Geographically, he said there were "pockets of strength" in China, which is committed to getting to an 8 percent growth level, and in India, where the economy is slowing but banks are in good shape.

[link to]


Mar 12, 2009

Breaking News

Space station crew climbing into escape module to wait out passing space debris."A moderately large piece of space debris has only recently been identified as a threat to the International Space Station - too recently for the station to be moved out of the way. The object is now projected to pass close enough to the ISS to put it into the high threat category. As a result, the astronauts onboard the ISS will be moving from the station into the Soyuz escape capsule as a safety precaution.

The closest approach is predicted to occur at 11:39 CDT - about 20 minutes from now. The crew is currently preparing to board the Soyuz. If all goes well, they'll be in the Soyuz from 11:34-11:44 - the ten minute period that brackets the closest approach. "

Station Crew Takes Precautionary Measures Due to Space Debris

International Space Station Expedition 18 crew members are taking precautionary measures due to space debris that has been determined to be within the range where a collision is possible. News of the close approach came too late for flight controllers to coordinate an avoidance maneuver. A portion of a spent satellite motor is within the distance of the station's debris avoidance maneuver requirement "box."

Crew members are entering their Soyuz TMA-13 capsule and soft-locking the hatches, in case the debris should affect the space station and they are required to undock. The closure of the hatches ensures the safety of the crew and the ability to quickly depart the station in the unlikely event the debris collided with the station causing a depressurization.

Satellite debris passes by space station

(CNN) -- Floating debris from a satellite forced the crew of the international space station to retreat to a safety capsule Thursday, according to a NASA news release.

Orbital debris was threatening to hit the station but passed by just before 1 p.m. EDT without causing damage, NASA said.

The debris was too close for the space station to move out of the way, so the station's 18 crew members were temporarily evacuated to a the station's Soyuz TMA-13 capsule, NASA said. From there, the crew could have undocked from the space station if the situation had become dangerous.

NASA said there was a possibility the station could have become depressurized if the satellite debris had hit it.

Space station crew climbing into escape module to wait out passing space debris.

Station Crew Takes Precautionary Measures Due to Space Debris

[link to]

International Space Station Expedition 18 crew members are taking precautionary measures due to space debris that has been determined to be within the range where a collision is possible. News of the close approach came too late for flight controllers to coordinate an avoidance maneuver. A portion of a spent satellite motor is within the distance of the station's debris avoidance maneuver requirement "box."

Crew members are entering their Soyuz TMA-13 capsule and soft-locking the hatches, in case the debris should affect the space station and they are required to undock. The closure of the hatches ensures the safety of the crew and the ability to quickly depart the station in the unlikely event the debris collided with the station causing a depressurization.

The time of closest approach of the debris to the station is 12:39 p.m. EDT. Once the object is clear of the station, the crew will exit the Soyuz and reopen the hatches.

The crew will be in the Soyuz from 12:35-12:45 p.m. EDT. They will remain in the Soyuz until the debris risk has passed. Moving the crew into the Soyuz is a precaution, as the probability of impact is low. The crew is currently putting space station into an unmanned configuration, including several interior station hatches.

"Привет" мировой экономике

13 марта 2009

Пик нынешнего кризиса может быть смещен с середины на конец нынешнего года, и восстановление мировой экономики будет происходить медленнее, чем многие ожидают, полагает вице-премьер - министр финансов РФ Алексей Кудрин.

"За последние два месяца представления о глубине кризиса и о его продолжительности изменились, изменились и у ведущих институтов, ведущих мировых аналитиков. Я вижу, что сегодня стали более уверенно и часто говорить о том, что падение ВВП ведущих мировых стран может продлиться и в 2010 году. Это означает, что пик кризиса, скорее всего, будет смещен с середины этого года на конец этого года или на начало следующего, - сказал он в интервью радиостанции BBC.

"То есть мы еще будем испытывать очень серьезные проблемы, и восстановление будет идти медленнее. Оно будет дольше. Поэтому раньше, чем через три года, выхода из кризиса, думаю, не произойдет", - цитирует ИТАР-ТАСС заявление Кудрина.

На предстоящем саммите большой индустриальной "двадцатки" в Лондоне Россия будет отстаивать идею создания новой мировой финансовой архитектуры, сообщил Кудрин.

По его словам, саммит, прежде всего, должен будет ответить на те вопросы, которые были поставлены на предыдущей встрече "группы двадцати" в Вашингтоне. Кроме того, на встрече в британской столице будет решаться вопрос о поддержке стран в условиях финансового кризиса. Однако глава Минфина РФ полагает, что средств у МВФ и Всемирного банка на это может не хватить.

Касаясь реформы мировой финансовой системы, Кудрин отметил, что "для того, чтобы новые правила исполнялись и были легитимными, в их разработке и в мировых финансовых институтах, таких, как МВФ, должно быть адекватное представительство развивающихся стран". "Сейчас это не так", - считает вице-премьер.

"Россия выступает за еще одно обновление капитала и квот участников МВФ и других международных финансовых институтов, - продолжил Кудрин. - Мы должны также расширить состав участников форума финансовой стабильности. Это первое. Второе: эти правила должны быть достаточно прозрачны и им должны подчиняться все страны - включая ведущие страны, такие, как США, Великобритания, страны "восьмерки" в целом".

Глава Минфина РФ утвердительно ответил на вопрос о том, существует ли сейчас в мире опасность протекционизма. "Протекционизм - это один из вызовов мировой экономике. Если глобализация была связана с развитием мировых связей и нахождением каждой страной своей ниши в мировом рынке товаров, то сейчас протекционизм может просто убить эту модель мировой экономики, по сути, затормозить процесс глобализации, - сказал Кудрин. - Отменить не сможет, но все равно отбросит мировую экономику на несколько лет, а может быть и больше, в развитии. Сейчас, в период кризиса, мировая торговля сократилась в два раза - это самый сильный удар по мировой экономике". "Если протекционизм будет усиливаться, то и кризис будет усиливаться", - резюмировал он.

Доходы российского бюджета "очень сильно пострадали" в период кризиса, признал вице-премьер. По его мнению, примерный объем их падения в нынешнем году составит 30 процентов по сравнению с прошлым годом. "Это больше, чем в других странах. Это как раз свидетельствует о нашей большой зависимости от цен на нефть, но теперь не только от цен на нефть, но и от мирового кризиса, оттока капитала из развивающихся рынков, - сказал А.Кудрин в интервью британской вещательной корпорации BBC. - Падают не только доходы от нефти. Падают доходы и от других видов промышленности. Конечно, это повлияет на наш бюджет. Нам придется его пересматривать".

Но при этом он подчеркнул, что правительство решило в 2009 году "сохранить уровень расходов, запланированный ранее, и использовать резервные фонды, которые мы копили для этого случая". "Поэтому расходы бюджета не уменьшатся, даже чуть-чуть увеличатся, но внутри бюджета пройдет некоторое изменение расходов - они будут перераспределены - сообщил вице-премьер. - Будут увеличены антикризисные программы, связанные с поддержкой безработных, поддержкой банковского сектора и реальных секторов экономики. Такая корректировка необходима, и в марте мы обновим бюджет".

Говоря о средствах резервного фонда, Кудрин высказал мнение, что "если ситуация не ухудшится, то резервов хватит на два с половиной года. Если она ухудшится - то на два". "Но у нас есть еще один большой резерв, - продолжил он. - Россия погасила большую часть своих внешних долгов. Объем российского долга к ВВП - меньше 10 процентов. Для примера, в США в этом году он будет больше 100 процентов. Поэтому через два года у нас будет хорошая возможность обеспечивать свой дефицит заимствованиями. Такие заимствования будут безопасными и надежными".

Отвечая на вопрос, в какой части бюджета стоит ждать сокращений, Кудрин заметил, что они коснутся прежде всего тех проектов, которые правительство хотело начать в этом году. "Это исключительно новые программы - мы их просто отодвинули на один-два года", - пояснил вице-премьер.

Признание утратившим силу федерального бюджета на 2010-2011 гг. не отразится на выполнении социальных обязательств и расходов по финансированию не пересмотренных ФЦП, заявил российским журналистам Кудрин.

"Мы должны рассчитывать на меньший объем доходов в ближайшие 3 года. Вместе с тем сразу могу сказать, что все социальные обязательства, которые планируются на 2010-2011 гг., то есть все социальные выплаты и пособия, расходы, связанные с материнским капиталом и другие – все они существуют и на 2010-2011 гг. То есть все социальные обязательства, которые приняты государством, будут исполняться в 2010-2011 г без изменений, в полном объеме", - сказал Кудрин.

"Даже после признания утратившим силу федерального бюджета на 2010-2011 гг все сохраненные ФЦП, если они не пересмотрены, позволяют заключать контракты за пределами 2009 год", - сказал Кудрин, добавив, что это касается в том числе и гособоронзаказа и не программных объектов ФАИП.

Он сообщил, что по данным федерального казначейства, в рамках действующих ФЦП уже заключены контракты на 181 млрд руб в 2010 г и 80 млрд руб в 2011 г. "Это небольшие суммы и они все сохраняются", - сказал Кудрин. Он добавил, что есть контракты, заключенные и на 2012-2013 гг, и они также подтверждаются и не будут пересматриваться. Кроме того, новые контракты в рамках не пересмотренных ФЦП также могут заключаться на все годы действия программы.

Кудрин сообщил, что если какие-то ФЦП будут в течение года пересмотрены, то после их корректировки на все суммы, сохраненные в ФЦП, можно заключать контракты уже в этом году, независимо от того, на какое количество лет рассчитан объект.

Минфин внесет в правительство новую редакцию федерального бюджета на 2009 год 16 марта, она будет рассмотрена на заседании правительства 19 марта, сообщил журналистам министр финансов. К настоящему времени все суммы расходных статей бюджета согласованы, но еще идет уточнение на уровне министерств и ведомств по некоторым статьям.

Мировые ЦБ могут вскоре провести валютную интервенцию

13 марта 2009

Центральный банк Швейцарии сегодня провел первую за 17 лет валютную интервенцию для сдерживания роста курса швейцарского франка. К данной мере банк прибегнул впервые с 1992г. В результате действий ЦБ курс швейцарского франка прекратил рост по отношению к доллару и евро, влияющий на конкурентоспособность швейцарских товаров, и начал снижение, передает Reuters.

При этом некоторые эксперты отмечают, что Швейцария могла стать "первой ласточкой" и вскоре примеру швейцарского ЦБ последуют и другие развитые страны. В итоге скоординированная интервенция ведущих мировых Центробанков может привести к росту протекционизма и усугубить мировой финансовый кризис.

Стоит отметить, что в рамках валютной интервенции Центробанк Швейцарии скупал на рынках валюту других государств, что привело к снижению стоимости франка по отношению к доллару и евро в среднем на 3,5%. Пока не известно, планирует ли швейцарский Центробанк проводить новые валютные интервенции. Одновременно ЦБ Швейцарии снизил учетную ставку с 1,5% до 0,25%.

Эксперты добавляют, что примеру Швейцарии вскоре последует Япония, которая уже давно мечтает обесценить свою национальную валюту – иену.

"Швейцарский национальный банк сделал первый выстрел в грядущей валютной войне. Думаю, в ближайшее время многие развитые страны примут решение вмешаться в происходящее на валютных рынках", - полагает валютный стратег ING Financial Markets Крис Тернер. Вторит эксперту и партнер FX Analytics Дэвид Гилмор. По его словам, уже в самое ближайшее время власти Японии примут решение провести валютную интервенцию с целью предотвращения удорожания иены.

Однако нельзя забывать, что между Швейцарией и Японией существует огромная разница. Одно дело – валютная интервенция относительно небольшого государства, и совсем другое – вмешательство в происходящее на валютном рынке страны со второй в мире по величине экономикой. Тем временем главы мировых ЦБ и министры финансов, по сути, уже дали Стране восходящего солнца "зеленый свет" на проведение валютной интервенции. Произошло это на саммите группы G7 в октябре 2008г., когда мировые финансовые лидеры заявили, что иена растет слишком быстрыми темпами и ее удорожание следует приостановить.

Свою роль играет и тот факт, что ставка рефинансирования в Японии, так же как и в Швейцарии, находится на рекордно низком уровне. При этом за последние полтора года швейцарский франк вырос на 10%, а японская иена подорожала за этот же период времени на 40%.

Причем эксперты уверяют, что в случае проведения Японией валютной интервенции другие развитые страны сразу последуют ее примеру. "Дело в том, что любое государство хочет увеличить конкурентоспособность своих товаров. В итоге им не останется ничего другого, кроме как провести масштабные валютные интервенции", - полагает ведущий валютный стратег Dresdner Kleinwort Майкл Клавиттер.

Напомним, что скоординированная интервенция мировых ЦБ вообще является довольно редким явлением. Так, после соглашения Plaza Accord 1985г., когда центральные банки Европы, Японии и Северной Америки вмешались, чтобы произвести искусственное обесценивание доллара, монетарные власти развитых стран решились на совместные действия лишь в 2000г., когда Федеральная резервная система (ФРС) США и ЕЦБ согласились на сотрудничество с Японией с целью поднять курс евро, который достиг рекордно низкой отметки в 0,8225 долл., что было на 30% ниже его отметки в 1999г., когда он был введен в оборот. А с момента прихода администрации Джорджа Буша к власти в январе 2001г. США вообще ни разу не вмешивались в происходящее на валютных рынках.

Greenland ice tipping point 'further off than thought'

Mar 14, 2009

The Guardian

Previous studies have misjudged the so-called Greenland tipping point at which the ice sheet is certain to melt completely, expert claims.

The giant Greenland ice sheet may be more resistant to temperature rise than experts realised. The finding gives hope that the worst impacts of global warming, such as the devastating floods depicted in Al Gore's film An Inconvenient Truth, could yet be avoided.

Jonathan Bamber, an ice sheet expert at the University of Bristol, told the conference that previous studies had misjudged the so-called Greenland tipping point, at which the ice sheet is certain to melt completely. "We're talking about the point at which it is 100% doomed. It seems quite an important number to get right." Such catastrophic melting would produce enough water to raise world sea levels by more than 6m.

"We found that the threshold is about double what was previously published," Bamber told the Copenhagen Climate Congress, a special three-day summit aimed at updating the latest climate science ahead of global political negotiations in December over a successor to the Kyoto treaty. It would take an average global temperature rise of 6C to push Greenland into irreversible melting, the new study found.

Previous estimates, including those in the recent reports from the Intergovernmental Panel on Climate Change, said the critical threshold was about 3C – which many climate scientists expect to be reached in the coming decades.

"The threshold temperature has been substantially underestimated in previous studies. Our results have profound implications for predictions of sea level rise from Greenland over the coming century," the scientists said.

Bamber said previous studies used a very simple model to mimic how the Greenland ice will melt as temperatures rise. The new study, conducted jointly with colleagues in the US and Denmark, used a more complex simulation to better recreate the conditions in the real world. "I'm not saying it's definitely right, but more of the physics is in there."

He said evidence from past climates confirmed that Greenland should be able to survive temperature rises higher than 3C. An ice sheet about half the size is known to have persisted there during the Eemian period, about 125,000 years ago, when temperatures were about 5C higher than today.

Bamber said the new study was only concerned with the tipping point at which melting becomes unstoppable. It does not mean that Greenland will not contribute to increased sea level rise if temperatures increase by a few degrees.

"I'm not saying that if you have a temperature rise of 2C then you're not going to lose mass from Greenland, because you are. You warm the planet, ice melts," he added.

Що не день, то негода

12 — 19 БЕРЕЗНЯ 2009 РОКУ

Стихійні лиха не тільки почастішали, вони стали сильнішими и агресивнішими

Мабуть, кожен помі¬тив, що цього року синоптики та праців¬ники МНС дуже часто оголошують штор¬мове попередження. Особливо — на Заході України та в Криму.

Негода (сильні грози, вітер, смерч) не тільки знеструмлює сотні сіл, але й зриває дахи з будинків, нищить врожай, на дорогах зро¬стає аварійність.

..."Цього року, справді, по¬частішали різкі зміни погодних умов, — каже Анатолій Проко¬пенко, заступник директора Українського гідрометцентру. — Коли температура з плюс 39

градусів Ііельсія різко опуска¬ється на 10 — 12 градусів. Як це було в минулі суботу-неділю.

На такі погодні перепади був багатий червень, не відстає і липень, як бачимо. Хоча різкі зміни погоди у попередні роки були характерні радше для серп¬ня".

"Після спеки — чекай зливи", — кажуть селяни. 1 справді, спо¬стережливі люди підмітили: тільки-но спекотна погода ут¬римується довше як три-чоти-ри дні, після того обов'язково приходить сильна негода, що супроводжується вітром, злива¬ми, громами та блискавицями".

"Найстрашніше, що погодні стихії стають все більш руйнів¬ними, — підтверджує Ірина Ставчук, член робочої групи з

питань змін клімату. — Чому... Причина — глобальне потеп¬ління. Якщо повітря тепліше, значить, у ньому більше енергії та руйнівної сили".

"За останнє десятиріччя, — розказує пані Ставчук, —стихій на Україні побільшало удвічі. Науковці одностайні у прогно¬зах, що клімат і далі теплі-шатиме. А це призводитиме

найперше до перерозподілу опадів, збільшення посушливих територій в Україні. Тому вар-

то науковцям та аграріям вже сьогодні задуматися над тим, які сільськогосподарські куль¬тури буде безпечно вирощува¬ти в майбутньому. А кожній країні замислюватися, яким чином зменшувати парникові викиди у повітря, що є основ¬ною причиною глобального по¬тепління".

."Безперечно, клімат зміню¬ється у всьому світі, — пояснює Маргарита Барабаш, провідний науковець відділу кліматичних досліджень і довгострокових прогнозів погоди Українського науково-дослідного гідроме¬теорологічного інституту. — І Україна не виняток. У нас по¬теплішали і зими, і літо: в серед¬ньому менш ніж на півградуса. Може здатися, шо це небагато.

Але синоптики знають, що сто¬їть за підвищенням температу¬ри, навіть на соту частку гра¬дуса. Це почастішання погод¬них аномалій. Якшо клімат теплішатиме такими темпами й надалі, то може увійти у стан "хаосу". Погодні аномалії спо¬стерігатимемо там і тоді, де ніхто їх не чекає.

Уже тепер почастішали різкі перепади температури. Одна з причин — змінюється цирку¬ляція атмосфери під впливом глобального потепління та природних факторів. Що ми нині й спостерігаємо".

Одне слово, кажуть екологи, час розплати за знущання з природи настав...

Це ще не катастрофа

12 — 19 БЕРЕЗНЯ 2009 РОКУ

Світова економіка ввійшла у стан спаду вперше з часу закінчення Другої світової війни

Обсяги світової торгівлі зменшаться так, як не зменшу¬валися протягом останніх вісімдесяти років, кажуть екс¬перти Світового банку, які вказують на ознаки рецесії (спаду) економіки у 94 зі 116 країн, що розвиваються.

Згідно з найновішим про¬гнозом Світового банку, темпи зростання світової економіки в 2009 році станови¬тимуть 0,9%, а в 2010-му - 3%. СБ вважає, що економікам кра-

їн, які розвиваються і які най¬більше постраждають через ре¬цесію, у 2009 році знадобиться від 270 до 700 мільярдів доларів на обслуговування боргів і роз¬рахунки за імпорт. Очікується, шо цього року корпоративний борг цих країн сягне трильйо¬на доларів, а державний — трьох трильйонів доларів.

І що з усім цим робити? Про це ми запитали Олексія Блінова, експерта з економічних питань.

— Невже економіка світу справді повернулася до часів Дру¬гої світової війни?

— Після подій сорокових років XX століття світ стикав¬ся з рецесіями. Зокрема, на по¬чатку 70-х. А масштаби падін¬ня, про які ми сьогодні говори-

мо, не катастрофічні, бо ситу¬ація у країнах дуже різниться. Ті країни, економіка яких останніми роками зростала за¬вдяки експорту та зовнішнім

факторам кредитування, по¬терпіли найбільше. Серед них і Україна. Ситуація в розвинутих країнах трохи інша. Тут йдеть¬ся про спад максимум на 1 — 2%, а не на, скажімо, 5 — 10%. Тому катастрофи немає.

— А як бути зі значним скоро¬ченням обсягів торгівлі?

— Не можу не погодитися зі Світовим банком в тому, шо світова торгівля, у тому числі й український експорт, найбіль¬ше постраждали від загострен¬ня кризи на фінансових ринках. Це, власне, перше, шо накри¬ло Україну, — проблеми зі збу¬том у наших металургів.

— Як впливає на економічне зро¬стання збільшення боргів країн?

— Ставки на обслуговування боргів автоматично зростають. Якшо, наприклад, для України раніше була ставка до 8%, то тепер менш ніж під 10% кредит навіть у таких організаціях, як МВФ. ніхто не дасть.

— Скільки часу потрібно, щоб

Україна розрахувалася з набра¬ними боргами?

— Усі найрозвинутіші країни світу мають борги. Причому набагато більші за наші. Дер¬жавний зовнішній борг Украї¬ни порівняно невисокий — при¬близно 10% ВВП. Але виникне питання: яка буде якість цих боргів і як держава регулюва¬тиме процес їх накопичення.

— Виходить, що нині можна набирати якомога більше боргів? ,

— Ні, це неправильно. Уп¬равління боргом — важлива частина фінансової науки. Тре¬ба вміти прогнозувати ризики, перестраховуватися від того, шо за рік може виникнути си¬туація, схожа на теперішню.

Уровень мирового океана повышается быстрее, чем предполагалось

Март 2009

Уровень мирового океана поднимается быстрее, чем это прогнозировалось, из-за изменений, происходящих в полярных ледяных покровах, сообщает BBC со ссылкой на данные исследований, представленные на конференции посвященной изменению климата, прошедшей в Копенгагене.

Как отмечается в сообщении, участники конференции пришли к выводу, что прогнозы темпов повышения уровня мирового океана, составленные ранее, были слишком заниженными, и к 2100 г. вода может подняться на 1 метр.

"Я предполагаю, что уровень моря к 2100 г. поднимется примерно на 1 метр. Это может быть 1,2 метра или 0,9 метров", - заявил профессор Университета в Колорадо Конрад Стеффен, более 35 лет занимающийся изучением арктических льдов.

Последствия такого быстрого подъема уровня мирового океана будут "серьезными" для миллионов жителей Земли, так как более 600 млн человек проживают в районах, которым в будущем угрожает затопление, предупреждают ученые.

Источник: interfax

Изменения климата за 15 лет: прогнозы и реальность

Март 2009

Кадр из фантастического фильма Роланда Эммериха «Послезавтра» («The Day After Tomorrow»). Фильм рассказывает о глобальных климатических катастрофах, начавшихся после того, как растаял лед полярных шапок и масса пресной воды, поступившей в океан, остановила систему глобальной циркуляции. Реальные данные о системе глобальной циркуляции см. здесь. Комментарии к этому фильму автора обсуждаемой статьи Стефана Рамсторфа см. здесь. (Фото с сайта

В 90-е годы XX столетия были предложены довольно совершенные, как казалось их создателям, математические модели, позволяющие прогнозировать состояние климата на Земле в ближайшие десятилетия. Недавно группа ученых из разных стран сравнила эти прогнозы с тем, что реально происходило за последние 15 лет. Выяснилось, что хорошо были предсказаны изменения содержания в атмосфере углекислого газа и приемлемо — ход температуры. Оба эти показателя возрастали в соответствии с ранее выявленными трендами. А вот средний уровень Мирового океана рос быстрее, чем ожидалось. С 1990-го по 2005 год он увеличился примерно на 4 см, а предсказывалось прибавление только на 2 см.

Для того чтобы предсказать ожидающие нас климатические изменения, ученые опираются на довольно сложные математические модели. А модели строят на основе того, что уже наблюдалось в предшествующие годы, и на понимании взаимосвязей физических процессов, происходящих на поверхности нашей планеты. Нужно знать, к примеру, как связаны между собой содержание в атмосфере парниковых газов и температура, или как от температуры зависит состояние крупнейших ледников (а они могут не только таять при потеплении, но и нарастать, например в центральных районах Гренландии и Антарктиды, поскольку там начинает выпадать больше осадков). Состояние ледников, в свою очередь, прямо сказывается на уровне Мирового океана. Чем больше воды на планете связано во льдах, тем ниже уровень океана.

Сопоставить предсказания моделей, предложенных в 1990-е годы, с тем, что действительно произошло за последние 15 лет, решила группа ученых из разных стран во главе со Стефаном Рамсторфом (Stefan Rahmstorf) из Потсдамского института изучения влияния климата (Potsdam Institute for Climate Impact Research, Германия). За основу были взяты сценарии, предложенные Межправительственной группой экспертов по изменению климата (IPCC, Intergovernmental Panel on Climate Change). Хотя прогнозы эти были опубликованы в 2001 году, основывались они на данных, полученных до 1990 года, и не учитывали более поздних наблюдений. Результаты сопоставления реальности с модельными расчетами суммированы Рамсторфом и его коллегами в статье, опубликованной недавно в журнале Science.

Изменения содержания в атмосфере СО2 (вверху), средней температуры на поверхности Земли (в середине) и среднего уровня Мирового океана (внизу) с 1973 года по настоящее время. Тонкие сплошные линии — реальные данные, толстые сплошные — усредненные реальные данные, показывающие основной тренд. Пунктирными линиями обозначены данные прогнозов и даваемые при этом доверительные интервалы (области, закрашенные серым цветом). Изменения температуры и уровня океана даны как отклонения от линии тренда в месте пересечения ею отметки 1990 года (принято за нуль). Рис. из обсуждаемой статьи в Science

Как видно из приведенных в статье (и воспроизведенных здесь) графиков, динамика содержания углекислого газа (верхняя панель) с 1990 года хорошо соответствовала предсказанному тренду. Данные по СО2 взяты из длинного ряда измерений, проведенных геофизической обсерваторией на горе Мауна-Лоа (см. также Mauna Loa Observatory) на Гавайских островах. А поскольку это всё же Северное полушарие, то средние значения для всего Земного шара должны быть чуть меньше в силу незначительной, но устойчиво сохраняющейся разницы между северной и южной половинками нашей планеты (в Южном полушарии содержание СО2 несколько ниже).

На графике хорошо видны также ежегодные небольшие, но в высшей степени регулярные колебания содержания СО2, возникающие как результат сезонных изменений в активности наземной растительности. Интенсивный фотосинтез растений в конце весны и летом приводит к тому, что СО2 в воздухе снижается и достигает минимума в начале осени. Процессы же, ведущие к поступлению углекислого газа в атмосферу, в отличие от фотосинтеза, продолжаются круглый год: это и дыхание всех организмов (в первую очередь бактерий и грибов, разлагающих основную массу отмершего органического вещества), и сжигание человеком топлива. Именно поэтому сезонный максимум содержания СО2 в атмосфере приходится на начало весны.

Среднегодовая температура (средняя панель графика) возрастает, совершая при этом некие колебания, которые трудно предсказать, поскольку они являются результатом случайного стечения разных обстоятельств в динамике атмосферы и океанических течений. За 16 лет, начиная с 1990 года, средняя температура на Земле возросла на 0,33°C. Эта величина, в общем соответствует прогнозам модели IPCC, но находится у верхней границы коридора допустимых значений.

Центральная линия возможного тренда изменения температуры была рассчитана в модели исходя из того, что при увеличении содержания СО2 в атмосфере в два раза температура возрастет на 3°, а крайние значения доверительных интервалов (границы «коридора неопределенности») соответствуют возрастанию средней температуры на 1,7° и 4,2° при удвоении концентрации СО2 в атмосфере. Возможно, что некоторое расхождение между прогнозом модели и действительностью связано с тем, что углекислый газ на самом деле оказывает более сильный эффект на температуру, чем ожидалось. Другое возможное объяснение — следствие недооценки охлаждающего воздействия аэрозолей, которые могут быть как естественного происхождения, так и образованные в результате хозяйственной деятельности человека (см.: Аэрозоли в атмосфере Земли, а также Atmospheric aerosols: what are they, and why are they so important?). Наконец, не исключено, что некоторое отклонение наблюдаемых величин от прогнозируемых объясняется внутренней вариабельностью самой климатической системы, следствием неизвестной нам динамики взаимодействия ее компонентов.

Наименее удовлетворительным оказался прогноз уровня Мирового океана (нижняя панель графика). За последнее время этот уровень возрастал заметно быстрее, чем предполагалось моделью IPCC. Реальное увеличение (по данным спутниковых измерений) с 1993-го по 2006 год составило в среднем 3,3 ± 0,4 мм за год, тогда как модель в качестве наиболее вероятной величины давала менее 2 мм за год. Авторы статьи отмечают, что рост уровня океана за последние 20 лет был более быстрым, чем за любое двадцатилетие в течение предшествующих 115 лет. Наблюдавшиеся значения соответствуют крайним цифрам, которые даны в модели как маловероятные и связанные с так называемой «неопределенностью в состоянии льда на суше». И хотя основной вклад в подъем уровня океана вносит простое тепловое расширение водной массы при увеличении глобальной температуры, значительную и, видимо, недооцененную роль играет и таяние ледников. Впрочем, самые последние публикации на эту тему (см. также Таяние ледников Антарктиды и Гренландии почти не сказывается на уровне Мирового океана, «Элементы», 09.04.2007) вроде бы свидетельствуют о незначительном влиянии таяния ледников Гренландии и Антарктиды на уровень океана.

Авторы приходят к заключению, что к научным прогнозам изменения климата следует отнестись со всей серьезностью. Ход содержания углекислого газа в атмосфере и изменения были предсказаны достаточно хорошо. А в случае с уровнем океана (наименее удовлетворительный вариант прогноза) действительность оказалась более угрожающей, чем предсказывалось.

Источник: Stefan Rahmstorf, Anny Cazenave, John A. Church, James E. Hansen, Ralph F. Keeling, David E. Parker, Richard C. J. Somerville. Recent Climate Observations Compared to Projections // Science. 2007. V. 316. P. 709.

Алексей Гиляров

Ревущие сороковые уползут на полюс

Март 2009

Как и в конце ледникового периода 17 тысяч лет назад, сейчас происходит сильное смещение на юг ветров, огибающих Землю с запада на восток. Тогда это смещение вызвало перемешивание южного океана, высвобождение углекислого газа и дальнейшее глобальное потепление.

Мощные ветра, превалирующие в средних широтах, и переносящие воздушные потоки с запада на восток, за последние 50 лет существенно сползли к полюсам. Примерно то же самое происходило 17 тысяч лет назад в конце ледникового периода: земля нагревалась, уровень CO2 возрастал, и весты южного полушария смещались к Антарктиде. Казалось бы, подобные «знания» не так уж и важны для действительности, если бы не последовательность, в которой происходили эти масштабные климатические изменения.

Роберт Андерсон из Колумбийского Университета и его коллеги показали, что в «прошлый раз» всё началось именно со смещения ветров, и только потом повысился уровень углекислого газа в атмосфере и началось глобальное потепление.

Ревущие сороковые

название, данное моряками океаническим пространствам между 40° и 50° широты в Южном полушарии, где дуют сильные и устойчивые западные ветры, вызывающие частые штормы. Из-за отсутствия замедляющих континентальных масс, ветра особенно сильны в южной области Индийского океана, которая сейчас относится к Южному океану. Ветра Ревущих сороковых играли важную роль в «маршруте клиппера». Ветра, возможно, были впервые определены голландским моряком Хендриком Браувером в 1610 году как способ быстрого перемещения через Индийский океан к Джакарте.

CO2, наполнивший атмосферу 17 тысяч лет назад, был освобождён вестами из заточения в глубоких слоях южного океана. Эти мощные ветра, максимально разгоняющиеся на сороковых широтах южного полушария, при небольшом сдвиге на юг оказались способными перемешать антарктические воды, хранящие достаточный запас парниковых газов.

До сегодняшнего дня считалось, что весты сместились в конце ледникового периода в результате положительной обратной связи: повышение уровня CO2 привело к небольшому потеплению, которое, в свою очередь, вызвало смещение ветров, вызвавших высвобождение и возрастание CO2, дальнейшее потепление, тоже приводящее к смещению.

Андерсон и соавторы публикации в Science, в отличие от всех предыдущих расчетных моделей, учли экспериментальные данные, полученные при изучении отложений силикатов, участвующих в обмене веществ диатомовых водорослей. В результате ученым удалось показать, что смещение ветров на юг было первичным, а уже потом произошли все вышеописанные изменения.

Сильнейшие южные весты проходят в нескольких сотнях километров к северу от океанического течения, ограничивающего Южный океан. Давление, оказываемое ветрами на океан, не только вносит свой вклад в течения, но и «выталкивает» воду из среднего слоя течения на поверхность океана, окружающего Антарктиду.

Последние 50 лет весты постоянно смещаются на юг, что усилило их влияние на антарктическое кольцевое течение и привело к большему перемешиванию океана.

Растаявший лёд заморозил полмира

Всего 8 тысяч лет назад из-за потепления климата ледовая чаша огромного американского озера треснула, и в Атлантику ринулись огромные массы воды. Это перекрыло Гольфстрим и «заморозило» Северное...

В конце ледникового периода это смещение происходило в два этапа вместе с нагреванием самой Антарктиды. Пусковым же фактором могло стать ослабление океанических течений, переносящих тепло из всегда более горячего северного полушария в прохладное южное. Из-за неравномерности распределения энергии между двумя полушариями термальный экватор земли смещен к северу относительно экватора географического. В начале молодого дриаса, относительно незадолго до одного из двух упомянутых этапов смещения ветров, ледники и айсберги наполнили северные океаны пресной водой, значительно ослабившей течения, а следовательно – и обмен энергией.

В результате баланс тепла между двумя полушариями выровнялся, температурный экватор «сполз» к югу вместе с вестами.

Молодой дриас надуло ветром

Если с причинами глобальных потеплений и похолоданий на Земле ученые уже разобрались, то механизмы и скорость изменения климата до сих пор мало изучены. Европейские ученые считают, что изменение климата...

Подобные изменения, хотя и в значительно меньших масштабах, происходят и сейчас с повышением уровня мирового океана. Если верить «ледниковой модели» Андерсона, то больше от этого пострадают жители южного полушария, ведь «притормаживаемые» Северной Америкой и Евразией северные весты 17 тысяч лет назад не претерпели серьезных изменений. И хотя пусковой механизм тогда не был связан с парниковым эффектом, положительная обратная связь позволяет запустить систему с любого места – будь то таяние ледников, или формирование отражающего экрана в атмосфере. А вот чтобы остановить её придётся найти способ контроля не только уровня CO2 в атмосфере, но и непокорных океанических течений и ветров.

Какая валюта может сменить доллар: юань, евро или амеро?

Март 2009

Иные политики, эксперты, публицисты уже пророчат баксу последние месяцы жизни. Не рано ли его хороните, однако?

(В первой части расследования «Почему доллар правит миром?» мы рассказали, как доллар стал единственной мировой валютой. (См. еженедельник «КП» от 5.03.09)

Берия за «зелень» собирался продать ГДР

Главный выигрыш во Второй мировой получили Штаты, развив экономику на военных поставках. И стали отстраивать под себя всю мировую финансовую и торговую системы. В 1944-м Бреттон-Вудс не только объявил доллар мировой валютой. По его решению были созданы Мировой валютный фонд, Мировой банк, а чуть позже — ГАТТ, предшественница нынешней ВТО. Она до 1994 года регулировала все правила международной торговли. А фактически — снимала торговые барьеры на пути американских товаров в мире.

Не получив обещанный заем в 6 миллиардов долларов, Сталин в конце 1945-го лично наложил вето на вступление СССР в Бреттон-Вудское соглашение. Но это не напугало США. Наоборот, соцлагерь стал для Америки хорошим пугалом для сплачивания союзников против красной угрозы. Только в разрушенную войной Европу (западную ее часть) по плану Маршалла ушла помощь на 13 миллиардов долларов.

Обострялась и «холодная война». Главной ареной стала разделенная на части Германия. СССР не мог обеспечить восточным немцам такой уровень жизни, как янки в западной части. Тогда-то и родился секретный план Берия продать ГДР Западу за 20 миллиардов долларов! Фантастическая на тот момент сумма. Ее собирались потратить на восстановление России. Впрочем, продать были готовы при условии, что объединенная Германия станет нейтральной. Однако вскоре «товарищ Берия вышел из доверия», его расстреляли. А в Берлине от преимуществ западной жизни позже отгородились знаменитой стеной.

— Хотя план продажи был разумным, — говорит замдиректора Института Европы РАН профессор Валентин ФЕДОРОВ. — Нейтральная Германия стала бы буфером между двумя военными блоками. Горбачев же объединил Германию бесплатно, и она стала членом НАТО.

А мы, добавлю, еще остались должны ГДР, ЧССР и другим бывшим союзникам по Варшавскому договору.

Быстрое восстановление стран Запада привело, однако, к тому, что у США наметились конкуренты в своем лагере.

«Исламские евро» в натуре: золотой динар и серебряный дирхам.

Золотой мятеж генерала де Голля

Поводом к этой громкой истории, якобы, стал анекдот, который генералу рассказал знакомый финансист. «На аукционе выставили картину Рафаэля. Араб предложил нефть, русский — золото, однако американец обскакал всех и купил шедевр за 10 тысяч долларов!» Бравый вояка не понял юмора. Финансист разъяснил, что янки, выложив сотню стодолларовых банкнот, фактически получил Рафаэля за ТРИ доллара. Ведь бумага, на которой напечатана купюра, стоит 3 цента.

Анекдот запал генералу в душу. Позже президент Франции придумает гениальный, на его взгляд, стратегический маневр, как изменить послевоенный финансовый расклад мира. Он выбрал удачный для мятежа момент. Штаты увязли в войне с Вьетнамом, общественное мнение осуждало агрессию.

4 февраля 1965 года президент собирает пресс-конференцию в Елисейском дворце, посвященную золоту. «Трудно представить себе, чтобы мог быть какой-то иной стандарт, кроме золота… В международном обмене высший закон, золотое правило, здесь это уместно сказать, правило, которое следует восстановить, — это обязательство обеспечивать равновесие платежного баланса разных валютных зон путем действительных поступлений и затрат золота». Фактически мятежник хитро объявил об отказе использовать доллар в международных расчетах и о переходе на единый золотой стандарт. За словами последовали дела. В Бреттон-Вудсе, напомню, доллар утвердили мировой валютой под золотое обеспечение в 35 баксов за унцию. На встрече с президентом США Джонсоном генерал потребовал обменять 1,5 миллиарда бумажных долларов на чистое золото. По официальному курсу. И отправил за океан корабли, груженные «зелеными фантиками». Джонсон пообещал генералу серьезные проблемы. Тогда де Голль вышел из военной организации НАТО и объявил об эвакуации с территории Франции 29 военных баз.

Американцам пришлось обменять «фантики». Говорят, за два года де Голль облегчил знаменитый Форт-Нокс более чем на 3 тысячи тонн, сбросив взамен почти все накопленные в стране баксы. Смутьяна удалось вывести из большой политики. В мае 1968-го в Париже неожиданно вспыхивают знаменитые студенческие волнения. Де Голль уйдет в отставку. В 1970-м он скоропостижно умирает от разрыва аорты. Но дело генерала не пропало. Другие страны тоже решили обменять свои баксы на золото Форт-Нокса. Пришлось срочно прикрыть лавочку. 15 августа 1971 года президент США Никсон по телевизору объявил, что отныне золотое обеспечение доллара отменяется. Заодно «зеленый» девальвировали.

Бакс распоясался

Заметно подешевевший доллар сохранил, однако, мировое лидерство. Серьезных конкурентов у него не нашлось. Другие валюты не были привязаны к золоту еще по Бреттон-Вудскому соглашению. Может, де Голль и рискнул бы поинтриговать франком, но он уже был в могиле. И доллар продолжил свое победное шествие. А отвязка от золота позволяла все чаще включать печатный станок.

У бакса в те годы было много авантюр. Все не описать. Арабские шейхи очень много зарабатывали на дешевой нефти, но вложить нефтедоллары в западную промышленность не могли — там их не пускали под предлогом угрозы национальной безопасности. Частично шейхи тратили баксы на роскошь, остальное оставляли в западных банках. Банки, чтобы не породить большую инфляцию дома, стали эти деньги предлагать всем, кому не лень. Огромные займы брали Польша, Венгрия, Румыния, Мексика, Аргентина, Чили, Бразилия… Тогда деньги были избыточными, ставки — довольно низкими. Вдруг США резко поднимают ставки, доллар улетает вверх.

И все заемщики оказываются в огромных долгах как в шелках. Начались дефолты, самый громкий — Мексика 1982 года.

Была еще загадочная история — с Чаушеску. Все «бархатные революции» в Восточной Европе прошли без кровопролития. И только в Румынии грянул жестокий кровавый переворот с поспешным расстрелом Чаушеску и его жены. Гнев восставшего народа? Как-то забылось, что Румыния набрала на Западе займов, надеясь создать родное экономическое чудо. И попала в долговую кабалу. Чаушеску ценой затягивания поясов, голода за несколько лет смог расплатиться с кредитами. В 89-м Румыния стала первой страной мира, освободившейся от западных долгов. В том же году чету Чаушеску расстреляли без суда и следствия. В пример другим должникам?

Евро разбомбили

С крахом Советского Союза доллар захватил рынки и территории бывшего соцлагеря. Живи и радуйся!

Но семена, брошенные мятежным де Голлем, дали всходы. Европа стала объединяться экономически. 1 января 1999 года европейские страны объявили о создании новой общей валюты — евро. Явно претендующей на роль мировой.

Ее первоначальный курс был круче бакса — $1,174 за 1 евро. А уже 24 марта войска НАТО вдруг начали войну в Югославии. Случайное совпадение? Американцы стали бомбить города и села страны в самом центре Европы. Общий ущерб промышленным и транспортным объектам страны оценивался в 1 млрд. долларов. Но еще больший урон та странная жестокая война нанесла новой зарождающейся валюте. К концу первого года евро упал до доллара, а на следующий — вообще скатился до $0,82. Дядя Сэм наглядно показал, что шутить с долларом никому не позволит.

Доллар рухнет через 3 — 5 лет

— Однако теперь у доллара появился настоящий могильщик, — сказал мне экономист Андрей КОБЯКОВ , соавтор книги «Закат империи доллара», давно занимающийся проблемами кризисов.

— Кто?

— Скорее всего, их двое. Юань и евро. Официальная еврозона и зона хождения евро уже давно не совпадают. Фактически все Средиземноморье — Турция, Египет, Алжир, Марокко — полюбило евро. Китай, по-видимому, заставит пользоваться юанем всю Юго-Восточную Азию.

— И даже Японию?

— Договорятся. Китайцы уже много раз озвучивали идею создания азиатского валютного фонда. Они даже могут пожертвовать юанем, как Германия — маркой, и создать азиан. Типа евро. Разговоры об этом давно ходят. Серьезный конкурент — золотой динар. Премьер-министр Малайзии, легендарный Махатхир Мохамад, еще в 2002-м предложил его ввести для расчетов между исламскими странами. Ряд стран активно лоббирует идею: Катар, Кувейт, Бахрейн… Хотя есть и противники, которых прикармливают американцы. Но ислам сегодня — это серьезно!

— И что же будет с долларом? Он действительно рухнет?

— Всемирно, конечно, рухнет. Нынешний кризис — один из этапов обрушения. Но произойдет это через 3 — 5 лет. Сейчас еще не готовы основные «перехватчики». Нельзя мировую финансовую систему устроить без подготовленных расчетных центров, наднациональных кредитных организаций, общих правил игры. На сегодня это МВФ и Мировой банк. Нужно создать альтернативу.

Кому нужен амеро

— Америка не договорится с Китаем? Поделят мир…

— Да, появились статьи Бжезинского, Киссинджера, что решающее значение сейчас будут иметь отношения США с Китаем. Но это очень спекулятивные вещи. Я не уверен, что Китай на это смотрит теми же глазами, что и Штаты. Разница в том, что США — гибнущая великая держава, а Китай — восходящая. Китай понимает: время работает на него. Все сильные державы съедали друг друга. Китай уже сейчас мог бы обрушить доллар, но тогда и сам оказался бы в громадных убытках. Ведь он сегодня — главный иностранный донор США. Кстати, Россия как донор тоже не заинтересована в погибели доллара.

— Но у американцев в запасе амеро! Секретная валюта Канады, США и Мексики. Разговоры о ней все настойчивее. На днях даже безработная из Подольска поинтересовалась у самого Путина: «Ходят слухи, что к лету появится новая валюта — не доллар, не евро, а что-то другое». «Это слухи. Американские политические и финансовые власти никогда не пойдут на то, чтобы сдать позиции доллара, они до последнего будут бороться за это», — сказал ей Владимир Владимирович.

— Вот и я говорю, что крах доллара произойдет через 3 — 5 лет. Если они введут амеро, то смогут отсечь огромное количество наличных долларов, гуляющих по всей Земле. Типа мы будем обменивать, но когда вы докажете все легальные источники их приобретения.

— А вдруг Штаты сработают на упреждение и действительно введут амеро этим летом?

— Могут. Но вряд ли станут рисковать. Это опасная операция.

— Почему?

— Можно подорвать доверие к старой валюте и не вырастить к новой. Национальную валюту они вправе менять. Но чтобы она стала мировой, им придется создавать новую официальную систему. Короче, для амеро нужен новый Бреттон-Вудс. Но для этого самой Америке нужна очень сильная переговорная позиция. Какая была у США в 1944-м. А путь к этому один — погрузить в хаос весь остальной мир.

США готовит мировой хаос?

— А может, к этому все и идет?

— Я давно об этом думаю. Америка специально разжигает «горячие точки» по всему поясу Евразии. Создает Косово, муссирует проблему Кавказа, курдов, разжигает межнациональные конфликты где только можно. Перед Олимпиадой вдруг возник Тибет. Во время самой Олимпиады Грузия напала на Южную Осетию. Потом мы увидели индо-пакистанский конфликт. Теперь оживление в Шри-Ланке, ирландские террористы оживились спустя 10 лет…

— А новогодняя война Израиля с арабами?

— Она в этом ряду. Как и газовая война России и Украины. Был момент, когда она практически прекратилась. Были достигнуты соглашения. Вдруг Ющенко в одностороннем порядке их рвет! Явно получил указание. Все было устроено не для того, чтобы расстроить отношения между Украиной и Россией. Главный клин вбивался против российско-европейского сближения. Это очень сильно страшит США. Европейские деньги, технологии и наши ресурсы — огромная мощь.

Греки периодически бунтуют. Не исключаю, что баски выступят неожиданно… Все возможно.

— И тогда в новом хаосе США могут принять новую валюту?

— Я думаю, что это одна из моделей: управляемый хаос. Многие радуются, что «ястребы» Буша ушли из Белого дома. Но пришла более опасная и склонная к сложным и коварным интригам команда демократов, в том числе из «старой гвардии». Она имеет очень хороший опыт по выстраиванию конфликтов, разводке всех и вся. На эти спецоперации, «разводки» и будут сейчас направлены все усилия дипломатических и закрытых ведомств США. Вся логика показывает, что к этому все идет. Поживем — увидим.

Так что подождем отпевать доллар. Слишком серьезные люди и силы стоят за ним. Те самые, что некогда поставили на нем руками Рериха свои тайные знаки и символы. Кстати, свой новый бестселлер «Ключ Соломона» знаменитый писатель Дэн Браун посвятил этим силам. Действие происходит в США. Книга еще не вышла из печати. Появится — с удовольствием почитаем.


Кому сегодня невыгодна смерть доллара

Средства, размещенные в долговых бумагах американского казначейства на конец декабря 2008 г.

1. Китай — $727,4 млрд.

2. Япония — $626 млрд.

3. «Банковские центры Карибского бассейна» (Багамские, Бермудские, Каймановы, Британские Виргинские, Антильские острова и Панама — читай, оффшоры) — $197,5 млрд.

4. Страны — экспортеры нефти (Эквадор, Венесуэла, Индонезия, Бахрейн, Иран, Ирак, Кувейт, Оман, Катар, Саудовская Аравия, ОАЭ, Алжир, Габон, Ливия и Нигерия) — $186,2 млрд.

5. Великобритания — $139 млрд.

6. Бразилия — $127 млрд.

7. Россия — $116,4 млрд. (за год увеличила втрое!)

8. Люксембург («европейский оффшор») — $97,4 млрд.

9. Гонконг — $77,2 млрд.

10. Тайвань — $71,8 млрд.

(По официальной информации американского казначейства.)

Госдолг США составляет сегодня около 11 триллионов долларов.

На северные штаты США обрушились сильнейшие снегопады

Март 2009

Во вторник на северные штаты США обрушились сильнейшие снегопады. В штатах Миннесота, Северная и Южная Дакота в результате удара стихии были отменены занятия в школах, не работают государственные учреждения и магазины. Жертвой непогоды уже стал один человек.

Полицейским пришлось перекрыть отдельные участки некоторых автомобильных дорог местного и федерального значения. Одну из федеральных трасс пришлось закрыть на участке протяженностью свыше 200 километров.

По данным метеорологов из Национальной службы погоды США, менее чем за сутки в регионе выпало свыше 30 сантиметров осадков. Как отмечают ученые, этот снегопад стал самым сильным в текущем сезоне. Ситуация значительно осложняется тем, что снегопад сопровождается сильнейшим ветром, что приводит к обледенению дорог и линий электропередач. Местами порывы ветра превышают 65 километров в час. Температура воздуха в северных штатах снизилась до отметки минус 17 градусов по Цельсию. По прогнозам синоптиков, ненастье продлится в этих районах еще несколько дней, передает ИТАР-ТАСС.

Доллар опровергает законы коллапса валют

Март 2009

Федеральная резервная система США печатает деньги. Американское правительство тратит сегодня, чтобы избежать депрессии завтра. Это кажется верным рецептом для коллапса валюты. Доллар, тем не менее, продолжает расти, и не похоже, что эта тенденция изменится в обозримом будущем. Чтобы понять происходящее, надо рассмотреть конкуренцию, пишет 10 марта Daily Telegraph.

Начнем с предшественника доллара в качестве резервной валюты - британского фунта стерлингов. Он находится на уровне $1,38 и близок установлению антирекорда 20 лет по отношению к доллару меньше чем через год после рекордно высоких значений за четверть века.

Посмотрим на проблемы. У банков большие иностранные обязательства. Британское правительство, имеющее огромный дефицит бюджета, взяло на себя значительную часть рисков банковского сектора. Банк Англии планирует добавить 75 млрд. фунтов новых банкнот в пул стерлинговых активов. Кому они нужны? Уж точно, не иностранным инвесторам.

Евро, взлетевший прошлым летом, похоже, быстро возвращается к земле. Экономический рост в еврозоне слаб, у банков тоже проблемы. Как избежать неприятностей в Греции, Ирландии, Португалии и Испании - вопрос. Но теперь добавляются еще Бельгия, Италия и Австрия, по чьим банкам сильнее всего ударила взрывная волна из Восточной Европы. Еврозона идет ко дну.

Тоно так же, как японский экспорт, упавший в январе на 46% в годовом исчислении. Прошлогодний ост иены был во многом техническим. Хедж-фонды рекомендовали укорачивать Японию. Потом пришло время сбрасывать рискованные короткие позиции в иенах и бежать в укрытие. Но фундаментальные показатели Японии не блестящи. Рецессия углубляется.

Американские фундаментальные показатели тоже ужасны. Но политика - активнее не бывает. Это, по сути, большая игра на восстановление. Пока мир принимает эту игру и покупает векселя, выпускаемые министерством финансов США. Резервная валюта вырывается вперед. Так и будет, если мир не решит, что американские ставки проигрывают.

Ахмадинеджад: капитализм стоит на грани краха

Март 2009

Капитализм скоро рухнет, считает президент Ирана Махмуд Ахмадинеджад.

«После краха закрытой социалистической экономики капиталистическая экономика тоже стоит на грани краха», - сказал Ахмадинежад, выступая на саммите Организации экономического сотрудничества (ОЭС).

«Либеральная экономика и свободный рынок пали», - добавил он, предложил участникам ОЭС, куда входят 10 стран, включая Иран, Турцию и Пакистан, перейти на единую валюту и создать общий банк развития и торговли.

Страны ОЭС, основанной в 1985 году, собрались в Тегеране, чтобы обсудить вопросы торговли и экономического сотрудничества в регионе, где сосредоточены одни из крупнейших в мире запасов энергоносителей. Reuters

Арктика тает

Март 2009

Группа ученых под руководством Уорвика Винсента (Warwick Vincent), директора Центра по изучению Севера в университете Лаваля (Center for Northern Studies at Laval University), Квебек, Канада, выяснила, что влияние глобального потепления на Арктику настолько велико, что летний лед там может исчезнуть уже к 2013 году. Этот срок на десятки лет меньше рассчитанного экспертами ранее, сообщает Reuters.

Расчеты 2004 года показывали, что ледяное покрытие исчезнет лишь к 2100 году. В декабре прошлого года речь шла уже о паре десятилетий. В 2008 году максимальная летная температура в Уорд Ханте (Ward Hunt Island, арктический остров в 2500 милях к северу от Оттавы, Канада) составляла 20'C, что на 15'С выше обычной температуры. А льды возрастом 4 тыс. лет около о. Элсмир (Ellesmere Island, еще один канадский арктический остров) стали тоньше на 23%. Однако ученые все еще считают, что само потепление остановить еще можно, хотя устранить все его последствия невозможно.

Между тем, группа ученых из университета Виктории (University of Victoria), Канада, под руководством доктора Роджера Энджела из университета Аризоны (University of Arizona), США, разработала новый проект по борьбе с глобальным потеплением, включающий запуск из пушки в космос триллионов зеркал. По мнению доктора Энджела, проект позволит справиться с глобальным потеплением на много веков вперед. Единственная загвоздка в том, что каждый 50 лет зеркала надо будет менять из-за повреждений.

А российские ученые еще в 2007 году предложили использовать вулканы для защиты от глобального потепления. Новый метод борьбы с глобальным изменением климата основан на эффекте снижения температур при извержении вулканов.

Если ледяное покрытие исчезнет, это вызовет серьезные изменения в жизни Земли. Кое-кому это даже выгодно. Судоходные компании, например, уже рассчитывают пути через Арктику, которые гораздо короче обычных атлантических и тихоокеанских маршрутов. Станут также доступнее огромные арктические запасы нефти и природного газа. И еще один неожиданный эффект: как выяснилось недавно, потепление заставило кошек активно размножаться.

Однако негативных последствий, конечно, значительно больше. Кроме проблемы засухи, которая влечет за собой голод в определенных районах Земли, и проблемы размножения болезнетворных бактерий, есть и непосредственно страдающие от роста мировой температуры люди. Так, в прошлом году сотрудники UNICEF, детского фонда ООН, заявили, что климатические изменения, связанные с глобальным потеплением, в большей степени отражаются на бедных африканских и азиатских детях.

Global Trade Collapsing WORSE than GREAT DEPRESSION!!!

Mar 16, 2009

[link to]

WASHINGTON (MarketWatch) -- For a while, some analysts held out hope that the rest of the world would be spared the devastation of the collapse of the great American credit bubble. The global economy had de-coupled, they said.

America's problems were her own.

No one is saying that any more.

In fact, the latest evidence shows that global trade flows are plunging at an alarming rate.

The Commerce Department reported that the volume of U.S. imports from abroad fell 4.6% in January while exports declined 8.6%, the most since the monthly trade figures were first collected in 1992. See full story.

Over the past five months since the credit crunch intensified, real exports have plunged at a 49% annual rate, while real imports have fallen at a 30% pace.

The pace of the decline is unprecedented in modern times, economists say. "We doubt even during the Great Depression that trade collapsed with such ferocity," said David Greenlaw, an economist for Morgan Stanley.

The Great Recession, as the IMF calls it, has severed a crucial link in the global economy. U.S. consumer spending has been the main engine of growth for the whole world, but that spending was based largely on phantom gains in asset prices that were inflated by that cheap money from abroad that has now been disrupted.

The profits that foreign producers made from selling to America, in turn, created millions of jobs in places such as China, Southeast Asia and the Persian Gulf. That was then: China reported its exports plunged 25% in February compared with a year earlier.

Those jobs are disappearing, sparking a great reverse migration back to rural China, the Philippines and South Asia. In China, an estimated 20 million workers have lost their jobs. It's not just the American economy that needs to adjust to the new reality. The rest of the world will have to re-examine just where growth comes from.

Ultimately, the global economy may find a road to more balanced growth. Economies from Germany to China may need to rely less on U.S. consumers and more on their own.

Wherever the road leads, the process will be wrenching and drawn out.


March 16, 2009

[link to]

The International Monetary Fund is poised to embark on what analysts have described as "global quantitative easing" by printing billions of dollars worth of a global "super-currency" in an unprecedented new effort to address the economic crisis.

Alistair Darling and senior figures in the US Treasury have been encouraging the Fund to issue hundreds of billions of dollars worth of so-called Special Drawing Rights in the coming months as part of its campaign to prevent the recession from turning into a global depression.

Should the move, which is up for discussion by the summit of G20 finance ministers this weekend, be adopted, it will represent a global equivalent of the Bank of England's plan to pump extra cash into the UK economy.

However, economists warned that the scheme could cause a major swell of inflation around the world as the newly-created money filters through the system. The idea has been suggested by a number of key figures, including billionaire investor George Soros and US Treasury adviser Ted Truman.

Simon Johnson, former chief economist at the IMF, said: "The principle behind it is that everyone would get bonus dollars and instead of the Federal Reserve having to print them, everyone gets them.

"The objective is to create a windfall of cash. However if everybody goes out and spends the money it could be very inflationary."

Great polar melt-off feared

Mar 20, 2009

Chicago Tribune

For the last 5 million years, the frozen polar ends of the Earth have melted on a regular basis, raising sea levels dramatically to heights that, if achieved today, would inundate most of the world's major cities and coastal areas where billions of people live.

Scientists studying those polar freeze/thaw cycles reported in two papers in Thursday's edition of the research journal Nature that it appears Earth is headed toward another thaw—and this time, it's being hurried along by carbon dioxide pollution in the atmosphere.

The research dealt specifically with the ice sheets that sit atop West Antarctica, which contain enough water that world sea levels would rise 16 feet if it all melted. Such a thaw would take a thousand years at least, a long time in human terms but a blink in geological time.

The new papers both drew on core samples extracted from the Antarctic Ocean floor in 2006 as part of the ANDRILL project, one of the largest scientific undertakings ever for the continent. The project involved 53 scientists and was co-directed by Northern Illinois University geologist Ross Powell.

By examining millions of years' worth of sediments, researchers found that the ice in West Antarctica collapsed and melted about every 40,000 years during the Pliocene epoch 3 to 5 million years ago—a time when there were warm spells "similar to those projected to occur over the next century," Powell said.

When the polar ice began melting on a massive scale, atmospheric carbon dioxide levels were up to around 400 parts per million, Powell said. "We are now at 386 parts per million and rising," he said, and it grows by one part per million every year.

The concern, he said, is that the current rise in carbon dioxide levels—driven by human activity over the last 200 years, mostly the burning of fossil fuels—is causing unprecedented global warming and putting West Antarctica on the fast track to melting.

The Earth's average annual temperature has risen 1.4 degrees Fahrenheit in the last 100 years, but over Antarctica, which holds 70 percent of the world's fresh water as ice, it has risen 4.5 degrees.

"Even if it might take a thousand years or more for the West Antarctic Ice Sheet to disappear, the melting before then could be significant enough that humans should really be taking note ... as we worry about our future generations," Powell said.

Natural polar freeze/thaw cycles occur because of a periodic shift in the tilt of the Earth's axis, known as the Milankovitch Cycle.

"The tilting changes the amount of radiation absorbed into each hemisphere of the Earth, depending on which hemisphere is tilted closest to the sun," said Powell. With the change comes a gradual buildup of atmospheric carbon dioxide that ANDRILL records show eventually caused drastic loss of ice in West Antarctica.

But now, human activity appears to be having its own effect on the world's climate by driving temperatures higher than they otherwise would be, said Northern Illinois University geologist Reed Scherer, also on the ANDRILL research team. Some climatologists believe global temperatures should even be slightly cooling at this time.

"If something is an external cycle, it should be predictable," Scherer said. "But it is much more complicated than that, and we seem to be throwing the pattern off balance now."

Also in Nature was a report from David Pollard of Pennsylvania State University and Robert DeConto of the University of Massachusetts, who used ANDRILL data to simulate Antarctic ice sheet variations over the past 5 million years.

The two climate modelers found that the ice sheet atop West Antarctica could move between full, intermediate and collapsed states over only a few thousand years.

Today, even a partial melt-off raising sea levels by 4 feet would put at risk an estimated half a billion people who live along shorelines.

DeConto said warming ocean temperatures play a key role in how fast polar ice melts, both the ice sheets and the floating ice shelves to which they are attached. The shelves extend for miles into the ocean around Antarctica.

"The next big step," said DeConto, "is to determine what is happening to the ocean temperatures under the ice shelves and around the ice sheet. We really need that information."

Food and energy shortages will create 'perfect storm' by 2030

Mar 20, 2009

Telegraph Media Group

Growing populations, falling energy sources and food shortages will create the "perfect storm" by 2030, the government's chief scientist Professor John Beddington has said.

The demand for resources will create a crisis with dire consequences, Prof Beddington predicts.

Demand for food and energy will jump 50 per cent by 2030 and for fresh water by 30 per cent, as the global population tops 8.3 billion, he is due to tell a conference in London.

Climate change will exacerbate matters in unpredictable ways, he will add.

"It's a perfect storm," Prof Beddington will tell the Sustainable Development UK 09 conference.

"There's not going to be a complete collapse, but things will start getting really worrying if we don't tackle these problems.

"My main concern is what will happen internationally, there will be food and water shortages," he said.

"We're relatively fortunate in the UK. There may not be shortages here, but we can expect prices of food and energy to rise."

He said we need more disease-resistant and pest-resistant plants and better practices, better harvesting procedures.

Prof Beddington said the "storm" would create war, unrest and mass migration.

Growing populations and success in alleviating poverty in the Third World will create huge demand for food and water in the next two decades with climate change depleting resources.

He said food reserves are at a 50-year low but the world requires 50 per cent more energy, food and water by 2030.

Prof Beddington said climate change would mean Northern Europe would become new key centres for food production and other areas would need to use more advanced pesiticides.

The United Nations Environment Programme predicts widespread water shortages across Africa, Europe and Asia by 2025. The amount of fresh water available per head of the population is expected to decline sharply in that time.

Experts Say Ocean Acidification is a "Planet Changer"

Mar 20, 2009


Leading experts at the 2009 Aspen Environment Forum called ocean acidification caused by high levels of CO2 emissions a “planet changer”, and predicted that all coral in the ocean would be in danger of dying off by mid-century if we continued to burn fossil fuel at our current rate.

Ken Caldeira of Carnegie Institution, Martin Hoffert of New York University, and Dawn Martin of SeaWeb told attendees at the session “The Ocean Carbon Cycle: Facing the Damage” that we haven’t taken the issue seriously enough, and expressed dismay at the lack of media coverage for such an important issue.

“People would be more upset if you told them that their favorite TV show was canceled than if you told them that entire biomes would disappear.” - Ken Caldeira, Carnegie Institution

The issue of ocean acidification is not well known outside of academia, yet the impact on many of the ocean’s life forms will be severe. Too much is unknown about possible cascade effects on climate change due to acidification, as well as any ripple effects on other marine ecosystems due to loss of coral reefs worldwide.

The ocean absorbs about 1/4 of the CO2 released into the atmosphere by human activities each year, which tempers the effect of this greenhouse gas on our climate. Carbonic acid is formed when the CO2 is dissolved in the seawater, which lowers the pH (increases the acidity). An acidic ocean reduces the rate at which corals can produce their skeletons and at which other marine organisms can build their shells. And so many other marine organisms are affected by anything that takes a toll on the corals. It’s estimated that the global economy based on coral (and other related marine life) is about $16 trillion per year.

We’ve taken carbon that has been stored under the earth for hundreds of millions of years and burned it at an ever-increasing rate over the last hundred years, so even if we stopped all CO2 emissions from human activity, the levels of CO2 won’t return to pre-industrial levels any time soon. It may take 10,000 years to recover from these extremely high CO2 levels in the atmosphere.

The big takeaways from the session I attended with these experts were that there are no safe levels of CO2 emissions, and that we absolutely need a moratorium on fossil fuel burning and emissions. We need to radically change our energy sources to carbon neutral power generation, and we need to do it now. That’s a tall order, but one that we need to heed.

Экономический кризис в России достиг "дна" - Шувалов

20 марта 2009

Экономический кризис в России либо уже достиг "дна", либо приблизился к нему. Об этом заявил первый вице-премьер России Игорь Шувалов, сообщает РИА Новости. При этом экономика страны начнет расти уже к концу 2009 года. "Мы уже внизу либо уже близки к нижней точке. У нас есть ощущение, что к концу года может быть и рост. Хуже может быть, если ухудшится ситуация на внешнем рынке", - пояснил вице-премьер.

По словам Шувалова, то, что правительство России 19 марта 2009 года приняло новый проект бюджета на 2009 года, а также обнародовало новую версию антикризисного плана, говорит о завершении этапа принятия "пожарных" мер. "В целом у нас позитивное настроение, и из состояния нервного драматизма и пессимизма большая часть коллег переходит в стадию позитивной уверенности в будущее", - сказал Шувалов.

Одной из задач правительства России на 2009 года будет удержание инфляции в пределах официального прогноза в 13-14 процентов. Об этом сообщает "Интерфакс". Тем не менее, по словам Шувалова, есть риск того, что рост потребительских цен превысит ожидания властей.

Сорос: кризис сравним с распадом СССР, хуже Великой депрессии

21 февраля 2009

Финансист Джордж Сорос заявил, что финансовый кризис сравним по своим последствиям только с распадом Советского Союза.

«Сейчас даже не видно «дна» этого кризиса», - сказал Сорос, указав на поворотную точку в начале коллапса финансовой системы – банкротство Lehman Brothers в сентябре прошлого года. Сорос отметил, что по его мнению, этот кризис хуже, чем Великая депрессия. Reuters

Заледеневший Арканзас ( фото )

25 марта 2009

Люди в Штатах сейчас страдают от страшной непогоды. Но Арканзасу, похоже, не повезло больше всех... Хотя, должен признать, фотографии потрясающе красивые.

На севере США бушуют снежные бураны с торнадо

25 марта 2009

Зима не желает сдавать свои позиции в северных районах США. За минувшие сутки в некоторых районах штатов Небраска, Южная Дакота, Вайоминг и ряде других выпало свыше 1 метра осадков. Снегопады сопровождаются ураганным ветром, порывы которого временами составляют 128 км в час.

В результате стихийного бедствия оказались закрыты многие дороги, в том числе трассы федерального значения. Снегоуборочная техника не может справиться с большим количеством снега на дорогах, сообщают представители властей охваченных непогодой штатов. Ненастье стало причиной отмены множества авиарейсов в местных аэропортах. Дорожная полиция обратилась к автомобилистам с просьбой воздержаться от поездок, так как видимость на дорогах в условиях метели практически равна нулю. Отменены занятия в школах, не работают государственные учреждения.

Метеорологи сообщили, что в понедельник в Небраске были зафиксированы торнадо. Смерч разрушил несколько жилых домов. В результате инцидента ранения получили несколько человек, однако обошлось без жертв. Синоптики предупреждают о возможности возникновения новых торнадо в Небраске, а также вероятности появления смерчей в штате Айова, передает ИТАР-ТАСС.

Senior police officer warns of “summer of rage”

Feb 27, 2009

Niall Green

Indymedia UK

A senior officer in London's Metropolitan Police has issued a public warning that Britain could experience a wave of demonstrations and direct-action protests this year as a result of the economic crisis.

Superintendent David Hartshorn, head of the Metropolitan Police's public order branch, told the Guardian newspaper that many "middle class" people who had never joined a demonstration could be radicalised, creating "potentially violent mass protests."

Hartshorn claimed that UK intelligence reports point to "known activists" who are "good at motivating people," working to foment protests. Pointing to the inner-city riots in Britain in the 1980s, he claimed that activists today are "intent on coming on to the street to create public disorder." Hartshorn warned that those who lost homes, savings or jobs as a result of the economic crisis might become "foot soldiers" in potentially violent mass demonstrations.

Based on police and security service monitoring of activists' websites, Hartshorn suggested that banks, especially those bailed-out by the government, that still pay large bonuses to executives had become "viable targets" for protesters. Other financial companies and multinational companies associated with the economic crisis were also likely to be hit. He warned that energy companies would be targeted by "hardcore" green groups, drawing on public concerns for the environment:

"All you've got to do then is link in with the environmentalists, and look at the oil companies. They're seen to be turning over billions of pounds profit in issues that are seen to be against the environment."

He was clear that police are preparing to intervene more forcefully in repressing demonstrations. The likelihood of angry mass protests meant that where police previously "would possibly look at certain events and say, ‘yes there'll be a lot of people there, there'll be a lot of banner waving, but generally it will be peaceful,' [now] we have to make sure these elements don't come out and hijack that event and turn that into disorder."

"Obviously the downturn in the economy, unemployment, repossessions, changes that. Suddenly there is the opportunity for people to mass protest," he said. According to the Guardian, Hartshorn believed that recent demonstrations had shown that more people were "intent on coming on to the streets to create public disorder."

In particular, Hartshorn identified the April meeting in London of leaders of the G20 group of major economies as a rallying point for these "known activists." "We've got G20 coming and I think that is being advertised on some of the sites as the highlight of what they see as a ‘summer of rage,' " he said.

Several groups involved in recent protests have complained that police had adopted a more confrontational approach than usual, especially at the large demonstrations against the Israeli assault on Gaza in January.

"[E]xtreme rightwing and extreme leftwing" groups would seek to "use the fact that people are out of jobs," said Hartshorn.

He singled out individuals from the small fascist organisation Combat 18, saying: "They are using the fact that there's been lots of talk about eastern European people coming in and taking jobs on the [London 2012] Olympic sites. They're using those types of arguments to look at getting support."

The ability of fascist groups to carry out such initiatives is made possible by the efforts of the trade unions to divert workers' anger at job losses and pay cuts into the blind alley of economic protectionism, as demonstrated during the "British jobs for British workers" campaign of the Unite and GMB unions at oil refineries and power stations.

Nevertheless, it is clear that the British establishment fears not the provocations of such groups, but the re-emergence of a militant leftward movement of workers.

Hartshorn told the Guardian: "Potentially there will be more industrial actions.... History shows that some of those disputes—Wapping [1986 printers' strike], the [1984/1985] miners' strike—have caused great tensions in the community and the police have had difficult times policing and maintaining law and order."

Writing of the senior police officer's warning, James Slack, Home Affairs editor of the right-wing Daily Mail, commented, "Thousands of workers demonstrated in Dublin on Saturday. Police fear the worsening economic situation will lead to mass street protests in the UK.

"Many will consider such a scenario unlikely, or point out this has not been the ‘British way' over the past two decades.... But can we really be so sure? The public's rage with the banks and the Government is growing by the day."

There have been large demonstrations across Europe in response to the economic crisis. In Greece, youth rioted and held demonstrations across the country for several days in protest against police brutality and poverty wages. Greek farmers recently also carried out road blocks as a protest against falling agricultural prices. This month, more than a million workers took part in a strike in France against the pro-business policies of President Nicolas Sarkozy, while 120,000 marched on the streets of Dublin in Ireland over rising unemployment and increased pension contributions. In Iceland, whose economy was virtually bankrupted by the financial crisis, there were sustained demonstrations calling for the government to resign, which were met with tear gas from riot police.

Secret police unit

Just days before Hartshorn's statements, news leaked that a new secret police intelligence unit has been established to spy on political and activist groups.

The Confidential Intelligence Unit (CIU) is to operate across the UK, carrying out surveillance and running informers on "domestic extremists." CIU is part of the National Public Order Intelligence Unit (NPOIU), established in 1999.

The new unit will also work with the National Extremism Tactical Coordination Unit, a police operation that, according to its web site, "promotes a coordinated response to domestic extremism by providing tactical advice to the police service, and information and guidance to industry and government."

An alleged early operation for the CIU was the infiltration of groups involved in the January demonstration in London against Israel's war on Gaza. According to the Mail on Sunday newspaper, the CIU "aims to identify the ring-leaders behind violent demonstrations such as the recent anti-Israel protests in London, and to infiltrate neo-Nazi groups, animal liberation groups and organisations behind unlawful industrial action such as secondary picketing."

The unit is reputed to have a remit similar to that of the secretive domestic spying agency MI5, including "counter subversion." During the Cold War, MI5 was initially associated with counter-espionage operations against Soviet spies and infiltration of the Communist Party. But it later shifted its focus to the various left groups associated with Trotskyism, including operations in the 1970s and 1980s against the Workers Revolutionary Party, then the British section of the International Committee of the Fourth International.

Media reports assert that MI5 has largely moved its focus from left-wing activities to anti-Islamic terrorist operations over the past decade. This has left the CIU with the task of stepping in to spy on an anticipated new generation of domestic targets.

An internal police job advertisement for the head post in the unit, obtained by the Mail on Sunday, gives a taste of the powers the CIU will wield. According to the paper:

"The advert says the unit will work closely with Government departments, university authorities and private sector companies to ‘remove the threat of criminality and public disorder that arises from domestic extremism.'

"The CIU will also use legal proceedings to prevent details of its operations being made public."

It is likely that the CIU will work on university campuses with a group established in 2006 by the Association of University Chief Security Officers to tackle "Islamic fundamentalism." The universities group includes officials from the Home Office's counter-terrorism department and the NPOIU. At the time, the Department for Education had prepared plans for university staff to monitor "Asian-looking" and Muslim students and claimed that universities were "a fertile recruiting ground for students."

[link to]

В центральных штатах США борются со снегопадами и наводнениями
30 марта, 2009
REUTERS/Mike Segar
Тысячи человек остались без света, сотни были вынуждены покинуть свои дома и два человека погибли из-за очередных снегопадов и наводнений в центральной части США, сообщают агентства по чрезвычайным ситуациям штатов Оклахома, Канзас, Алабама и Миссури.
Толщина снежного покрова в штате Оклахома достигла к вечеру субботы 30 сантиметров, в результате чего движение на дорогах штата оказалось практически полностью парализованным.
Ситуация с транспортом и повсеместные сбои в подаче электроэнергии вынудили власти Оклахомы объявить режим чрезвычайной ситуации. Аналогичным образом поступили и власти штата Канзас, некоторые районы которого также оказались занесены снегом. В Канзасе без света остались 17 тысяч человек, а один человек погиб в ДТП, не справившись с управлением.
В Оклахоме непогода оставила без электроэнергии порядка 3 тысяч домов. В этом штате также из-за непогоды разбился человек, после чего департамент транспорта штата распорядился закрыть несколько крупных дорог, поскольку движение по ним стало слишком опасным.
Как стало известно в субботу вечером, на севере Оклахомы под воздействием стихии частично обрушилась крыша детского сада, сильные повреждения получили школа, частный дом и два офисных здания.
В Миссури властям пришлось закрыть международный аэропорт Канзас-сити, а в Алабаме - эвакуировать жилой дом. Пострадали от наводнений и несколько домов в штате Миссисипи.
В ближайшее время наводнения ожидаются в штате Джорджия - в столице штата, городе Атланте, уже частично затоплено метро, синоптики предупреждает о том, что уровень воды в реках продолжит подниматься.
Накануне штат Северная Дакота подвергся сильным наводнениям из-за ледяных заторов на реках и таяния снега. Ситуация осложняется неблагоприятными погодными условиями: несколько дней подряд в регионе бушуют снежные бури. В ночь на субботу уровень воды в реке Рэд-ривер в районе города Фарго поднялся до рекордного уровня в более чем 12 метров, угрожая городу и столице штата - городу Бисмарк.
Президент США Барак Обама в субботу пообещал поддержку со стороны федерального правительства страдающим от стихии штатам.

Немає коментарів:

Дописати коментар